Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ramp, исполнителя - Robbers On High Street. Песня из альбома Grand Animals, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 23.07.2007
Лейбл звукозаписи: WaterTower Music
Язык песни: Английский
The Ramp(оригинал) |
In the late afternoon lull before Mom and D get home |
I went out for a ride on my bicycle |
Down to the corner on 15th Street |
PJ and Goose sat looking beat |
They said this ramp we made knows no defeat |
So I laughed them down |
Cause I thought I was a hot shot clown |
Goose said «I don’t mean to burst your bubble» |
«Are you stepping on my style Goose? |
Oh man, trouble!» |
He said, «I dare you.» |
I said, «Make it a double.» |
So I peddled back half a block away from that ramp |
Yeah, I hit it so hard |
I must have blacked out from the spill |
'Cause I didn’t even feel |
My body roll underneath |
That cabby’s wheel |
Now I wait to die in the hospital |
Some sort of soft spot on my skull |
While my parents write letter to Leo DiCaprio |
They say my son doesn’t have long to go Some kind of soft spot on his skull |
Three weeks before they pulled the plug |
I got a photo op and a hug |
Leo sat bedside |
And trained his eyes |
He said, «This one will surely lose another son that it never knew» |
Man Leo felt it all the way |
Рампа(перевод) |
В позднем полуденном затишье перед тем, как мама и Д вернутся домой |
Я вышел покататься на велосипеде |
До угла на 15-й улице |
ПиДжей и Гусь сидели, выглядя разбитыми |
Они сказали, что эта рампа, которую мы сделали, не знает поражений |
Так что я рассмеялся над ними |
Потому что я думал, что я крутой клоун |
Гусь сказал: «Я не хочу лопнуть твой пузырь» |
«Ты наступаешь на мой стиль, Гусь? |
Эх, беда!» |
Он сказал: «Я смею тебя». |
Я сказал: «Сделай дубль». |
Так что я откатился назад на полквартала от этой рампы. |
Да, я ударил его так сильно |
Я, должно быть, потерял сознание от разлива |
Потому что я даже не чувствовал |
Мое тело катится под |
Колесо этого таксиста |
Теперь я жду смерти в больнице |
Какое-то мягкое место на моем черепе |
Пока мои родители пишут письмо Лео ДиКаприо |
Говорят, моему сыну осталось недолго. Какое-то мягкое место на его черепе |
За три недели до того, как они вытащили вилку |
Я получил фотосессию и объятия |
Лео сел у кровати |
И тренировал глаза |
Он сказал: «Этот обязательно потеряет еще одного сына, которого никогда не знал». |
Мужчина Лео чувствовал это всю дорогу |