| In the late afternoon lull before Mom and D get home
| В позднем полуденном затишье перед тем, как мама и Д вернутся домой
|
| I went out for a ride on my bicycle
| Я вышел покататься на велосипеде
|
| Down to the corner on 15th Street
| До угла на 15-й улице
|
| PJ and Goose sat looking beat
| ПиДжей и Гусь сидели, выглядя разбитыми
|
| They said this ramp we made knows no defeat
| Они сказали, что эта рампа, которую мы сделали, не знает поражений
|
| So I laughed them down
| Так что я рассмеялся над ними
|
| Cause I thought I was a hot shot clown
| Потому что я думал, что я крутой клоун
|
| Goose said «I don’t mean to burst your bubble»
| Гусь сказал: «Я не хочу лопнуть твой пузырь»
|
| «Are you stepping on my style Goose? | «Ты наступаешь на мой стиль, Гусь? |
| Oh man, trouble!»
| Эх, беда!»
|
| He said, «I dare you.»
| Он сказал: «Я смею тебя».
|
| I said, «Make it a double.»
| Я сказал: «Сделай дубль».
|
| So I peddled back half a block away from that ramp
| Так что я откатился назад на полквартала от этой рампы.
|
| Yeah, I hit it so hard
| Да, я ударил его так сильно
|
| I must have blacked out from the spill
| Я, должно быть, потерял сознание от разлива
|
| 'Cause I didn’t even feel
| Потому что я даже не чувствовал
|
| My body roll underneath
| Мое тело катится под
|
| That cabby’s wheel
| Колесо этого таксиста
|
| Now I wait to die in the hospital
| Теперь я жду смерти в больнице
|
| Some sort of soft spot on my skull
| Какое-то мягкое место на моем черепе
|
| While my parents write letter to Leo DiCaprio
| Пока мои родители пишут письмо Лео ДиКаприо
|
| They say my son doesn’t have long to go Some kind of soft spot on his skull
| Говорят, моему сыну осталось недолго. Какое-то мягкое место на его черепе
|
| Three weeks before they pulled the plug
| За три недели до того, как они вытащили вилку
|
| I got a photo op and a hug
| Я получил фотосессию и объятия
|
| Leo sat bedside
| Лео сел у кровати
|
| And trained his eyes
| И тренировал глаза
|
| He said, «This one will surely lose another son that it never knew»
| Он сказал: «Этот обязательно потеряет еще одного сына, которого никогда не знал».
|
| Man Leo felt it all the way | Мужчина Лео чувствовал это всю дорогу |