| I was walkin' down the street, mindin' my own affair
| Я шел по улице, занимаясь своими делами
|
| When two policemen grabbed me unaware
| Когда двое полицейских схватили меня, не подозревая об этом
|
| He says, «Is your name Henry?», I says, «Why sure»
| Он говорит: «Вас зовут Генри?», я говорю: «Почему уверен»
|
| He says, «You the boy I’m lookin' for»
| Он говорит: «Ты мальчик, которого я ищу»
|
| I was framed, framed, I was blamed, framed
| Меня подставили, подставили, меня обвинили, подставили
|
| Well, I never knew nothing but I always get framed
| Ну, я никогда ничего не знал, но меня всегда подставляли
|
| Oh, framed
| О, в рамке
|
| They took him in the lineup and let those bright lights shine
| Они взяли его в состав и позволили этим ярким огням сиять
|
| There was ten poor souls like me in that line
| В этой очереди было десять таких бедняг, как я.
|
| I knew I was a victim of someone’s evil
| Я знал, что стал жертвой чьего-то зла
|
| When a stool pigeon walked in and says, «That's your man»
| Когда вошел стукач и сказал: «Это твой человек»
|
| I was framed, framed, I was blamed
| Меня подставили, подставили, меня обвинили
|
| Oh, framed, framed, framed
| О, в рамке, в рамке, в рамке
|
| Well, I never knew nothing but I always get framed
| Ну, я никогда ничего не знал, но меня всегда подставляли
|
| Well, the prosecutor turned and started a prosecutin' me
| Ну, прокурор повернулся и начал преследовать меня
|
| Man, that cat didn’t give me the one but the third degree
| Чувак, мне этот кот дал не единицу, а третью степень
|
| He says, «Where were you on the night of July 1953?»
| Он говорит: «Где вы были в ночь на июль 1953 года?»
|
| «Man, I was just home, just a tweedle-a-dee»
| «Чувак, я только что был дома, просто твидл-а-ди»
|
| I was framed, oh framed, I was blamed
| Меня подставили, о, подставили, меня обвинили
|
| Oh framed, framed, framed
| О, в рамке, в рамке, в рамке
|
| Well, I never knew nothing but I always get framed
| Ну, я никогда ничего не знал, но меня всегда подставляли
|
| Oh framed, oh framed | О в рамке, о в рамке |