| This is a true story. | Это реальная история. |
| I grew up on a ranch in California with a tree house in
| Я вырос на ранчо в Калифорнии с домом на дереве в
|
| the front pasture and geese and goats everywhere. | передний пастбище и везде гуси и козы. |
| This is for the sibs.
| Это для братьев и сестер.
|
| There are six of us and back then… that was enough for a tag football team.
| Нас шестеро, а тогда… этого было достаточно для футбольной команды.
|
| Life truly was simple then
| Жизнь действительно была простой тогда
|
| I can remember when the sky was so blue
| Я помню, когда небо было таким синим
|
| We played cowboys and Indians and can you catch the moon
| Мы играли в ковбоев и индейцев, и ты можешь поймать луну
|
| Girl-clubs in the tree-house and the boys they had to stay out
| Девчачьи клубы в доме на дереве и мальчики, которых они должны были держать подальше
|
| Wondering what we were doing up there all afternoon
| Интересно, что мы делали там весь день
|
| Those were the days when life was a little simpler
| Это были дни, когда жизнь была немного проще
|
| Those were the days we didn’t have much to say
| Это были дни, когда нам нечего было сказать
|
| Those were the days when we looked so forward to winter
| Это были дни, когда мы так ждали зимы
|
| And April flowers and the summer rain
| И апрельские цветы и летний дождь
|
| We had geese on the front porch and we had goats in the backyard
| У нас были гуси на крыльце и у нас были козы на заднем дворе
|
| Daddy was always bringing home a lost soul to free
| Папа всегда приносил домой заблудшую душу, чтобы освободить
|
| It’s funny what you remember in a house made of timber
| Забавно, что вы помните в доме из дерева
|
| Six hungry wide-eyed mouths to feed
| Шесть голодных широко раскрытых ртов, которых нужно накормить
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| Oh, we had nothing fancy
| О, у нас не было ничего необычного
|
| Just welfare and community
| Просто благосостояние и сообщество
|
| And stray dogs we loved and buried in the backyard
| И бродячих собак, которых мы любили и хоронили на заднем дворе
|
| Oh, there’s no place like home
| О, нет места лучше дома
|
| It’s a song if there’s a melody
| Это песня, если есть мелодия
|
| Survival, if no harmony
| Выживание, если нет гармонии
|
| It’s a choice to make a symphony out of anything at all
| Это выбор сделать симфонию из чего угодно
|
| I can remember when the sky was so blue
| Я помню, когда небо было таким синим
|
| But growing up, it changes, all the things we have to do
| Но взрослея, это меняется, все, что нам нужно делать
|
| I’m thankful for the memories no matter where they take me
| Я благодарен за воспоминания, куда бы они меня ни привели
|
| And it’s always just a little bittersweet too
| И это всегда немного горько-сладко
|
| Those were the days the sky was so blue
| Это были дни, когда небо было таким синим
|
| Oh, those were the days that I remember You | О, это были дни, когда я помню Тебя |