| Only the Spirit knows
| Только Дух знает
|
| The deepest thoughts of man
| Самые глубокие мысли человека
|
| Only the Spirit knows
| Только Дух знает
|
| The mind of God
| Разум Бога
|
| Your wisdom is for fools
| Твоя мудрость для дураков
|
| And Your foolishness is wise
| И твоя глупость мудра
|
| So I’m coming like a child
| Так что я иду как ребенок
|
| To understand
| Понимать
|
| No eye has ever seen
| Ни один глаз никогда не видел
|
| No ear has ever heard
| Ни одно ухо никогда не слышало
|
| The things You’re planning Lord
| То, что Ты планируешь, Господь
|
| The things You’re doing
| То, что вы делаете
|
| For all who believe
| Для всех, кто верит
|
| No mind can comprehend
| Ни один ум не может понять
|
| This deepest mystery
| Эта глубочайшая тайна
|
| But I hear You speak again
| Но я слышу, как Ты снова говоришь
|
| I think I’ll trust again
| Думаю, я снова поверю
|
| I believe
| Я верю
|
| You know I’ve heard it said
| Вы знаете, я слышал это сказано
|
| Oh that, You’re the very bread of life
| О, это, Ты самый хлеб жизни
|
| And I know I’ve heard You say
| И я знаю, что слышал, как Ты говоришь
|
| You’re water to my soul
| Ты вода для моей души
|
| But how can I eat of You
| Но как я могу питаться от Тебя
|
| Oh Lord must I, drink Your very blood
| О, Господи, я должен пить Твою кровь
|
| Just help me taste and see
| Просто помогите мне попробовать и увидеть
|
| That You are good
| Что ты хороший
|
| Oh for
| О, для
|
| No eye has ever seen
| Ни один глаз никогда не видел
|
| No ear has ever heard
| Ни одно ухо никогда не слышало
|
| The things You’re planning Lord
| То, что Ты планируешь, Господь
|
| The things You’re doing
| То, что вы делаете
|
| For all who believe
| Для всех, кто верит
|
| No mind can comprehend
| Ни один ум не может понять
|
| This deepest mystery
| Эта глубочайшая тайна
|
| But I hear You speak again
| Но я слышу, как Ты снова говоришь
|
| I think I’ll trust again
| Думаю, я снова поверю
|
| I believe
| Я верю
|
| I believe
| Я верю
|
| Oh for
| О, для
|
| No eye has ever seen
| Ни один глаз никогда не видел
|
| No ear has ever heard
| Ни одно ухо никогда не слышало
|
| The things You’re planning Lord
| То, что Ты планируешь, Господь
|
| The things You’re doing
| То, что вы делаете
|
| For all who believe
| Для всех, кто верит
|
| No mind can comprehend
| Ни один ум не может понять
|
| This deepest mystery
| Эта глубочайшая тайна
|
| But I hear You speak again
| Но я слышу, как Ты снова говоришь
|
| I think I’ll trust again
| Думаю, я снова поверю
|
| I believe
| Я верю
|
| I believe
| Я верю
|
| Oh no, no mind can comprehend
| О нет, разум не может понять
|
| This deepest mystery
| Эта глубочайшая тайна
|
| But I hear You speak again
| Но я слышу, как Ты снова говоришь
|
| I think I’ll trust again
| Думаю, я снова поверю
|
| I hear You speak again
| Я слышу, как ты снова говоришь
|
| I believe | Я верю |