| Running from the dark, | Убегая из тьмы, |
| Drying in the dust bowl, | Умирая от жажды в пустыне, |
| I was captivated by a dazzling glance. | Я был пленён ослепительным блеском. |
| Almost like a sudden blast | Почти как внезапный взрыв, |
| You rose from the gutter | Ты поднялся с самого дна безнадёжья, |
| To illuminate the night. | Чтобы осветить ночь. |
| | |
| You taught me how to turn invisible, | Ты научил меня тому, как стать невидимым, |
| How to blend in with the scene. | Как затеряться, смешавшись с окружающим миром. |
| | |
| Everything's alive and conscious, | Всё вокруг живёт и имеет разум, |
| Listen to the sheer breathing. | Прислушайся к этому ровному дыханию. |
| The image of all that's pure | Всё чистое скрывает свой образ |
| Hides beyond the obvious, | Далеко за пределами очевидного, |
| It's the reflection of the real laws. | Это — отражение истинных законов. |
| | |
| You taught me how to turn invisible, | Ты научил меня тому, как стать невидимым, |
| How to blend in with the scene. | Как затеряться, смешавшись с окружающим миром. |
| To maintain balance we must go unnoticed, | Мы должны остаться незамеченными, чтобы сохранить баланс, |
| Never alter the atmosphere. | Никогда не изменять атмосферу вокруг себя. |
| | |
| Feel the shine inside the core, | Почувствуй сияние в глубине себя, |
| Emotions come back to life, | То, как чувства возвращаются к жизни, |
| Let's resurrect intuition | Давай воскресим интуицию, |
| Once burnt out. | Способность, когда-то нами утерянную. |
| | |
| Sharp your limited perception, | Обостри своё ограниченное восприятие, |
| Try to feel the things, | Постарайся почувствовать то, |
| That you can't see. | Что не можешь увидеть. |
| | |
| The precious gift you are, | Ты ценный дар, |
| The compass in the dark, | Компас во тьме, |
| Syntonized, we can never get lost. | Если мы настроимся на одну волну, то никогда не потеряемся. |
| | |
| Feel the shine inside the core, | Почувствуй сияние в глубине себя, |
| Emotions come back to life, | То, как чувства возвращаются к жизни, |
| Let's resurrect intuition | Давай воскресим интуицию, |
| Once burnt out. | Способность, когда-то нами утерянную. |
| | |
| Total disconnection from the natural world, | В полной разобщённости с природой, |
| Never will we reach full growth, | Нам никогда не достичь полного развития. |
| You gave me the drop that shakes | Ты дал мне глоток свежего воздуха, |
| Every feeling inside. | Который будит все мои чувства. |
| | |
| Feel the shine inside the core, | Почувствуй сияние в глубине себя, |
| Emotions come back to life, | То, как чувства возвращаются к жизни, |
| Let's resurrect intuition | Давай воскресим интуицию, |
| Once burnt out. | Способность, когда-то нами утерянную. |