Перевод текста песни The First 40 Years Of Childhood - Rise on Everest

The First 40 Years Of Childhood - Rise on Everest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The First 40 Years Of Childhood , исполнителя -Rise on Everest
Песня из альбома: Hell Carousel
В жанре:Альтернатива
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rise On Everest

Выберите на какой язык перевести:

The First 40 Years Of Childhood (оригинал)Первые 40 Лет Детства (перевод)
There’s something that I wish for more than anything Есть кое-что, чего я желаю больше всего на свете
Is to rock out till the end of days Раскачиваться до конца дней
You can either rock out till the end Вы можете либо качаться до конца
Or you’ll never do it, my friend Или ты никогда не сделаешь этого, мой друг
Say good bye Скажи до свидания
To your quietness tonight К твоему спокойствию сегодня вечером
I’m going to turn it up and I Я собираюсь включить его, и я
I’m going to stage dive Я собираюсь погрузиться
Yeah, you know I don’t care Да, ты знаешь, мне все равно
If someone is feeling blue Если кому-то грустно
Yeah, when we grow old Да, когда мы состаримся
We will sing blink-182 Мы будем петь блинк-182
Na-na-na Na-na-na-na На-на-на На-на-на-на
We will rock out forever now Мы будем раскачиваться навсегда
And every our get-together ends И каждая наша посиделка заканчивается
Along with bands Вместе с бандами
Spending nights in the same old punk rock clubs Проводить ночи в тех же старых панк-рок-клубах
I don’t wanna change the things around an once Я не хочу менять вещи сразу
You got to help me out.Ты должен помочь мне.
Help me out please Помогите мне, пожалуйста
When I’m 60, trying to dance with my bad knees Когда мне 60, я пытаюсь танцевать со своими больными коленями.
Say good bye Скажи до свидания
To your friends and family Вашим друзьям и семье
'cause we’ve got a rocker’s life потому что у нас рокерская жизнь
It sets me free Это освобождает меня
Na-na-na Na-na-na-na На-на-на На-на-на-на
We will rock out forever now Мы будем раскачиваться навсегда
And every our get-together ends И каждая наша посиделка заканчивается
Along with bands Вместе с бандами
And we don’t care if people stare at us (people stare at us) И нам все равно, если люди смотрят на нас (люди смотрят на нас)
And oh they just don’t want to discuss (want to discuss) И о, они просто не хотят обсуждать (хотят обсуждать)
Yeah, you know I don’t care Да, ты знаешь, мне все равно
If someone is feeling blue Если кому-то грустно
Yeah, when we grow old Да, когда мы состаримся
We will sing blink-182 (x2) Будем петь блинк-182 (х2)
It’s so good to hang out, enjoy the view Так приятно тусоваться, наслаждаться видом
Only if you know who you really are Только если вы знаете, кто вы на самом деле
Let me show you what it means to break loose Позвольте мне показать вам, что значит вырваться на свободу
None of us has broken so farНикто из нас еще не сломался
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: