В комнате, где никого нет
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
В комнате, где никого нет
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
В комнате, где никого нет
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
В комнате, где никого нет (Никто)
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех (всех)
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
Когда восходит солнце, когда садится солнце (Заходит, заходит)
|
Я думаю о тебе, как о игре в шахматы (Шахматы, шахматы)
|
Я продолжаю тянуться к тому, чем ты обладаешь (обладаешь)
|
Никогда не далеко, я держу тебя возле моей груди (Грудь, грудь)
|
Когда вампиры охотятся, когда вампиры отдыхают (отдыхают, отдыхают)
|
Я не беспокоюсь о своей крови, это прошлое (прошлое, прошлое)
|
Иногда беспокоюсь, когда становлюсь немного одержимым (Одержимым)
|
Но ты схватил меня, поэтому я беру тебя обратно (Назад, назад)
|
В комнате, где никого нет
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
В комнате, где никого нет
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
Я освещаю в темноте
|
Ты найдешь путь к моему сердцу
|
Никакая ошибка не может разлучить нас
|
Наши воспоминания вырезаны
|
Вы сервируете стол с шармом
|
Я ем все, что есть в магазине
|
Не уморишь меня голодом, нет пути
|
Мы связаны, до моего времени или до твоего времени
|
Решите перезапустить
|
Не нужно думать
|
В этой игре, в которую мы играем
|
В этой игре, в которую мы играем
|
В этой игре, в которую мы играем
|
В этой игре, в которую мы играем
|
В этой игре, в которую мы играем
|
В этой игре, игре, игре, ммм, да
|
Накорми меня, потому что я жажду еще, ммм-ммм
|
Накорми меня, нет такой вещи, как любовь в изобилии, ммм-ммм
|
Накорми меня, пока я бесконечно исследую
|
Накорми меня, я свидетель войны
|
В комнате, где никого нет
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
В комнате, где никого нет (В комнате)
|
Я знаю, что могу на тебя рассчитывать (я могу на тебя рассчитывать)
|
В комнате, полной всех (В комнате, в комнате)
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
В комнате, где никого нет (Никто)
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя (знаю, знаю)
|
В комнате, полной всех (Ооо)
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде (Правде, правде)
|
В комнате, где никого нет (Никто)
|
Я знаю, что могу рассчитывать на тебя (я знаю, я знаю, я знаю)
|
В комнате, полной всех
|
Я пытаюсь ориентироваться в своей правде
|
Я, я, мне это нужно
|
я, я, я
|
Я, я, мне это нужно
|
я, я, я
|
Я, я, мне это нужно
|
я, я, я
|
Я, я, мне это нужно
|
я, я, я
|
Я, я, мне это нужно
|
я, я, я
|
Я, я, мне это нужно
|
я, я
|
(Проснись, черт возьми) |