Перевод текста песни Parloir fantôme - Rim'K, Sefyu

Parloir fantôme - Rim'K, Sefyu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parloir fantôme , исполнителя -Rim'K
Песня из альбома Famille nombreuse
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.12.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиFrenesik, Sony BMG Music Entertainment
Parloir fantôme (оригинал)Призрачный говорящий (перевод)
O.K. au parquet on m’a déféré, la juge a délibéré OK в прокуратуру меня направили, судья совещался
Les bleus m’ont enterré, 93 mois dans la raie Блюз похоронил меня, 93 месяца в очереди
Si j’avais pas tiré, j’aurais pu m’en tirer Если бы я не выстрелил, мне бы это сошло с рук
Mon cas s’est empiré, tant pis mes couilles vont pleurer Мое дело ухудшилось, очень жаль, что мои яйца будут плакать
J’vais serrer la ceinture et l'équipe va m’assurer Я затяну пояс, и команда защитит меня.
Aux aveux j’t’ai pas fourré, sur ça j’ai été carré Признания, я не трахал тебя, на этом я был честен
Mais c’est chelou ça fait trois mois qu’j’ai pas d’courrier Но это странно, я уже три месяца не получаю почты
J’bouffe que d’la purée, cantiné par un gars vrai Я ем только картофельное пюре, приготовленное настоящим парнем
À l’extérieur j’suis mal entouré Снаружи я плохо окружен
J’ai appris par RR que ma meuf s'était fait bourrée Я слышал от RR, что моя девушка напилась
Mes frères ont chaviré, savouré, ma part, mes frais sucrés Мои братья перевернулись, смаковали мою долю, мою сладкую свежесть
Au parloir même les fantômes se sont barrés В гостиной даже призраки ушли
En promenade de congrès j’ai rencontré mon pote du cent ze-trei На прогулке с конгресса я встретил своего друга из цента зе-трей
Rim-k, Bejaia 9.4 vrai Rim-k, Bejaia 9.4 правда
C’est la même danse, la même choré Тот же танец, та же хореография
Certains sont allergiques au permis d’visite, t’oublie comme à Gorée У некоторых аллергия на разрешение на посещение, забудьте, как в Горе
Rim-k, Mafia, Sefyu, G8 Рим-к, Мафия, Сефью, G8
Bejaia City, Senegalo Ruskov Беджая Сити, Сенегало Русков
T’es là pour quoi?Для чего ты здесь?
Braquo et toi?Брако, а ты?
Braquo брако
Hasoul, victimes d’un parloir fantôme Хасоул, жертвы фантомного салона
Rim-k, Mafia, Sefyu, G8 Рим-к, Мафия, Сефью, G8
Bejaia City, Senegalo Ruskov Беджая Сити, Сенегало Русков
Y a qui pour toi?Кто там для вас?
Y a personne et toi?Есть кто и ты?
Y a personne Там никого
Hasoul, victimes d’un parloir fantôme Хасоул, жертвы фантомного салона
DPS, dossier complexe, j’ai pas de shit ДПС, сложный файл, у меня нет хеша
Ici pour un moment, une chance sur mille qu’l’affaire soit classée sans suite Здесь пока шанс один на тысячу, что дело закроют
Zéro d’pécule, les longues peines ont l’habitude d’la hass Нулевая экономия, длинные предложения привыкли к хлопотам
Des crapulasses tu d’viens pas l’Rais en braquant l’Leader Price Негодяи, вы не пришли из Раиса, ограбив Вождя Прайса
Bouffe du bitume, la vie, la dure, la vraie, la cabane Пищевые битумы, жизнь, твердая, настоящая, кабина
La cavale qui fini mal, dépanne-moi un peu d’tabac Бег, который плохо кончается, помоги мне с табаком
À part ta mère y a personne, une boule-dé d’matons c’est mon salaire Кроме твоей мамы никого нет, бал гвардии моя зарплата
C’est les grandes batailles qui font les grands hommes Великие сражения делают великих людей
Dehors j’ai l'œil vif une ive, plein d’zamal d’biff, pour les xénons Снаружи у меня острый глаз, полный zamal d'biff, для ксенонов
On t’oublie vite, dès la mise en examen Мы быстро забываем тебя, от обвинения
Dehors t’as pleins d’potes, un peu d’salopes Снаружи у тебя много друзей, несколько сук
Mais t’as des potes en fait c’est des salopes Но у тебя есть друзья на самом деле они суки
Au bout du compte, t’as plus de salopes que d’potes В конце концов, у тебя больше сук, чем корешей
Réveillé par les cris d’un parloir sauvage Пробужденный криками дикой гостиной
Le vide d’un parloir fantôme, la fuite de l’entourage Пустота фантомной гостиной, побег антуража
C’est toi et ta merde, parloir à 13 heures, ça peut être que les sœurs Это ты и твоё дерьмо, поговорим в час дня, может быть, сестры
Regarde dans Prison Break, y a que son frère qu’est v’nu l’ché-cher Посмотри в Prison Break, только его брат пришел дорогой
Rim-k, Mafia, Sefyu, G8 Рим-к, Мафия, Сефью, G8
Bejaia City, Senegalo Ruskov Беджая Сити, Сенегало Русков
T’es là pour quoi?Для чего ты здесь?
Braquo et toi?Брако, а ты?
Braquo брако
Hasoul, victimes d’un parloir fantôme Хасоул, жертвы фантомного салона
Rim-k, Mafia, Sefyu, G8 Рим-к, Мафия, Сефью, G8
Bejaia City, Senegalo Ruskov Беджая Сити, Сенегало Русков
Y a qui pour toi?Кто там для вас?
Y a personne et toi?Есть кто и ты?
Y a personne Там никого
Hasoul, victimes d’un parloir fantôme Хасоул, жертвы фантомного салона
94, 93, une attaque commando 94, 93, атака коммандос
Combien ça coute pour s'évader d’Fresnes?Сколько стоит сбежать из Фресне?
Trop trop Слишком много
Reprenons d’puis l’début, mon plan avait une entorse, un imprévu Вернемся к началу, в моем плане был неожиданный поворот.
En sortant d’la banque, hey, des armes pointées en direction d’ma tête Покидая банк, эй, пистолеты направлены мне в голову
Dis rien à la famille du bled dis qu’jsuis en vacances Ничего не говори местной семье, скажи, что я в отпуске.
Avec mon co-cellulaire, on f’ra l’même coup mais en mieux à la sortie С моим со-сотовым мы сделаем то же самое, но лучше на выходе
Qu’est-ce t’en penses? Что вы думаете?
Aux shtars les esprits tordus s’rencontrent et les lettres sans réponses На штарах встречаются извращенные умы и безответные письма
t’enfoncent потопить тебя
La veille j'étais au soleil, assis avec les kheyes Накануне я был на солнце, сидел с кеями
Ça causait d’oseille d’un cousin, tombé dans les railles Речь шла о щавеле от двоюродного брата, впавшего в шутки
Pochtron d’l’aya, ma paye, tes conseils j’les balaye Pochtron d'aya, моя зарплата, твой совет, я их сметаю
Tu m’as dit Hey, le Sheitan va t’envoyer un mail Ты сказал мне, эй, шейтан напишет тебе по электронной почте
J’ai dis wAllahy, faut qu’je me raye même si la bac veille Я сказал аллахи, я должен почесаться, даже если паром смотрит
Marre des journées qui finissent, en même tant qu’la bouteille Устали от дней, которые заканчиваются, а также от бутылки
À la fin c’est pareil, dans l’filet entre les mailles В итоге то же самое, в сетке между ячейками
On m’a pris, planqué à l’hôtel, tiré par les orteils Меня взяли, спрятали в гостинице, потащили за пальцы ног
Rim-k, Mafia, Sefyu, G8 Рим-к, Мафия, Сефью, G8
Bejaia City, Senegalo Ruskov Беджая Сити, Сенегало Русков
T’es là pour quoi?Для чего ты здесь?
Braquo et toi?Брако, а ты?
Braquo брако
Hasoul, victimes d’un parloir fantôme Хасоул, жертвы фантомного салона
Rim-k, Mafia, Sefyu, G8 Рим-к, Мафия, Сефью, G8
Bejaia City, Senegalo Ruskov Беджая Сити, Сенегало Русков
Y a qui pour toi?Кто там для вас?
Y a personne et toi?Есть кто и ты?
Y a personne Там никого
Hasoul, victimes d’un parloir fantômeХасоул, жертвы фантомного салона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: