| I’m crawling out, out from my shell, into this lonely house
| Я выползаю из своей раковины в этот одинокий дом
|
| How can I go on?
| Как я могу продолжать?
|
| To watch this charade in front of my eyes
| Чтобы смотреть эту шараду перед моими глазами
|
| I can taste the smell of fear, hope isn’t in the air
| Я чувствую запах страха, надежды нет в воздухе
|
| I want to know and learn how to cope
| Я хочу знать и научиться справляться
|
| Emotions are trapped inside
| Эмоции заперты внутри
|
| What have we done?
| Что мы наделали?
|
| Are there no regrets?
| Нет сожалений?
|
| No sacrifices?
| Никаких жертв?
|
| A silent war, behind the door
| Тихая война, за дверью
|
| Give me some strength, I’m praying
| Дай мне сил, я молюсь
|
| How can I carry on?
| Как я могу продолжать?
|
| A glaring eye, from a lie
| Сверкающий глаз из лжи
|
| Followed by accusations
| Далее последовали обвинения
|
| Why did you waste my time?
| Зачем ты потратил мое время?
|
| When words run out, I’m speechless and sad
| Когда слова заканчиваются, я теряю дар речи и грусту
|
| My wounds will all heal in time
| Мои раны заживут со временем
|
| I followed a path, a trail in the sand
| Я шел по дорожке, по тропе в песке
|
| That the storm swept away
| Что буря унесла
|
| I can hear the wedding bell, the sound is still in my ears
| Я слышу свадебный колокол, звук все еще в моих ушах
|
| How could I’ve known, I’ve been left on my own
| Как я мог знать, я остался один
|
| I’m sick and tired of waiting
| Я устал ждать
|
| The dumbest thing I’ve done, is put my trust in you and holding on
| Самая глупая вещь, которую я сделал, это доверился тебе и держался
|
| A silent war, behind the door
| Тихая война, за дверью
|
| Give me some strength, I’m praying
| Дай мне сил, я молюсь
|
| How can I carry on?
| Как я могу продолжать?
|
| A poring eye, from a lie
| Пылающий глаз от лжи
|
| Followed by accusations
| Далее последовали обвинения
|
| Why did you waste my time? | Зачем ты потратил мое время? |