Перевод текста песни Knowing Me, Knowing You - Richard Clayderman

Knowing Me, Knowing You - Richard Clayderman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knowing Me, Knowing You, исполнителя - Richard Clayderman. Песня из альбома Richard Clayderman Plays 100 Songs for a Perfect Spring Wedding: Over 5 Hours of Romantic Piano Music, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Orchard
Язык песни: Английский

Knowing Me, Knowing You

(оригинал)
No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house, tears in my eyes
Here is where the story ends, this is goodbye
Knowing me, knowing you (ah-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (ah-haa)
We just have to face it, this time we’re through
(This time we’re through, this time we’re through
This time we’re through, we’re really through)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
(I have to go this time
I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you
It’s the best I can do
Mem’ries (mem'ries), good days (good days), bad days (bad days)
They’ll be (they'll be), with me (with me) always (always)
In these old familiar rooms children would play
Now there’s only emptiness, nothing to say
Knowing me, knowing you (ah-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (ah-haa)
We just have to face it, this time we’re through
(This time we’re through, this time we’re through
This time we’re through, we’re really through)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
(I have to go this time
I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you
It’s the best I can do

Зная Меня, Зная Тебя.

(перевод)
Нет больше беззаботного смеха
Тишина навсегда
Иду по пустому дому, слезы на глазах
Вот где история заканчивается, это прощание
Зная меня, зная тебя (а-ха)
Мы ничего не можем сделать
Зная меня, зная тебя (а-ха)
Нам просто нужно смириться с этим, на этот раз мы прошли
(На этот раз мы прошли, на этот раз мы прошли
На этот раз мы закончили, мы действительно закончили)
Расставание никогда не бывает легким, я знаю, но мне нужно идти
(На этот раз я должен идти
Мне нужно идти, на этот раз я знаю)
Зная меня, зная тебя
Это лучшее, что я могу сделать
Воспоминания (воспоминания), хорошие дни (хорошие дни), плохие дни (плохие дни)
Они будут (они будут) со мной (со мной) всегда (всегда)
В этих старых знакомых комнатах дети играли
Теперь только пустота, нечего сказать
Зная меня, зная тебя (а-ха)
Мы ничего не можем сделать
Зная меня, зная тебя (а-ха)
Нам просто нужно смириться с этим, на этот раз мы прошли
(На этот раз мы прошли, на этот раз мы прошли
На этот раз мы закончили, мы действительно закончили)
Расставание никогда не бывает легким, я знаю, но мне нужно идти
(На этот раз я должен идти
Мне нужно идти, на этот раз я знаю)
Зная меня, зная тебя
Это лучшее, что я могу сделать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Comme Amour (L for Love) 2014
Ballade Pour Adeline 2014
Für Elise ft. Ludwig van Beethoven 2006
Moonlight Sonata ft. Ludwig van Beethoven, Claude Debussy 1998
What a Wonderful World 2014
Love Story 2014
Autumn Leaves 2014
My Way 2014
I Will Always Love You 2014
Love Is Blue 2017
Unchained Melody 2014
Balade Pour Adeline 2006
The Shadow of Your Smile 2014
The Way We Were 2017
How Deep Is Your Love 2014
Moon River 2014
Hello 2022
(They Long to Be) Close to You 2014
From a Distance 2014
Have I Told You Lately 2014

Тексты песен исполнителя: Richard Clayderman