| Seven hours in the dead of night
| Семь часов глубокой ночью
|
| And I’m counting sheep
| И я считаю овец
|
| The sequence I’ve been playing 'bout a thousand times
| Последовательность, которую я играл тысячу раз
|
| Got me losing sleep
| Я потерял сон
|
| You got me where you want me
| Ты привел меня туда, куда хочешь
|
| Out of my mind
| Не в своем уме
|
| Got me 'cause you can’t be outta my sight
| Поймал меня, потому что ты не можешь быть вне поля моего зрения
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Coming on you, haunt me
| Приходи на тебя, преследуй меня
|
| Out of disguise
| Без маскировки
|
| Sorry not sorry
| Жаль не жаль
|
| Up on your lies
| На вашей лжи
|
| Out of body
| вне тела
|
| Don’t you love that I don’t even know that I see
| Разве тебе не нравится, что я даже не знаю, что вижу
|
| I don’t know what the fuck’s happened
| Я не знаю, что, черт возьми, произошло
|
| Something inside of me’s cracking
| Что-то внутри меня трескается
|
| Out of control but I hide it
| Вышел из-под контроля, но я скрываю это
|
| And it’s getting worse
| И становится все хуже
|
| 'Cause all my emotions won’t settle
| Потому что все мои эмоции не успокоятся
|
| Know it won’t get any better
| Знай, что лучше не будет
|
| Crumblin' under th pressure
| Крамблин под давлением
|
| Feel like my hart gon' burst
| Почувствуйте, как мое сердце лопнет
|
| (You got me where you want me, want me
| (Ты привел меня туда, куда хочешь, хочешь меня
|
| Got me 'cause you can’t be, can’t be
| Поймал меня, потому что ты не можешь быть, не можешь быть
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of-
| Снаружи-
|
| Coming on you, haunt me, haunt me
| Приходи на тебя, преследуй меня, преследуй меня
|
| Sorry not sorry, sorry
| Прости, не прости, прости
|
| Out of body
| вне тела
|
| Out of body
| вне тела
|
| Out of-
| Снаружи-
|
| Feel like my heart gon' burst)
| Почувствуйте, как мое сердце разорвется)
|
| Way too far out of my comfort zone
| Слишком далеко от моей зоны комфорта
|
| Since you pulled the strings
| Поскольку вы потянули за струны
|
| The thought of us so painfully damn beautiful
| Мысль о нас так болезненно чертовски прекрасна
|
| And so the friendship sinks
| И поэтому дружба тонет
|
| You got me where you want me
| Ты привел меня туда, куда хочешь
|
| Out of my mind
| Не в своем уме
|
| Got me 'cause you can’t be outta my sight
| Поймал меня, потому что ты не можешь быть вне поля моего зрения
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| I don’t know what the fuck’s happened
| Я не знаю, что, черт возьми, произошло
|
| Something inside of me’s cracking
| Что-то внутри меня трескается
|
| Out of control but I hide it
| Вышел из-под контроля, но я скрываю это
|
| And it’s getting worse
| И становится все хуже
|
| 'Cause all my emotions won’t settle
| Потому что все мои эмоции не успокоятся
|
| Know it won’t get any better
| Знай, что лучше не будет
|
| Crumblin' under the pressure
| Крамблин под давлением
|
| Feel like my heart gon' burst
| Почувствуйте, как мое сердце разорвется
|
| (You got me where you want me, want me
| (Ты привел меня туда, куда хочешь, хочешь меня
|
| Got me 'cause you can’t be, can’t be
| Поймал меня, потому что ты не можешь быть, не можешь быть
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of-
| Снаружи-
|
| Coming on you, haunt me, haunt me
| Приходи на тебя, преследуй меня, преследуй меня
|
| Sorry not sorry, sorry
| Прости, не прости, прости
|
| Out of body
| вне тела
|
| Out of body
| вне тела
|
| Out of-
| Снаружи-
|
| Feel like my heart gon' burst)
| Почувствуйте, как мое сердце разорвется)
|
| (You got me where you want me, want me
| (Ты привел меня туда, куда хочешь, хочешь меня
|
| Got me 'cause you can’t be, can’t be
| Поймал меня, потому что ты не можешь быть, не можешь быть
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of-
| Снаружи-
|
| Coming on you, haunt me, haunt me
| Приходи на тебя, преследуй меня, преследуй меня
|
| Sorry not sorry, sorry
| Прости, не прости, прости
|
| Out of body
| вне тела
|
| Out of body
| вне тела
|
| Out of-
| Снаружи-
|
| Feel like my heart gon' burst) | Почувствуйте, как мое сердце разорвется) |