| Nevermore (оригинал) | Nevermore (перевод) |
|---|---|
| TICKIN' LIKE A TIME-BOMB CANKERIN' | тикает, как бомба замедленного действия |
| IT’S CREEPING UP INSIDE MY MEMORIES | ЭТО ПОДНИМАЕТСЯ В МОИ ВОСПОМИНАНИЯ |
| SEPTIC TOMORROW MARCHIN' ON | СЕПТИЧЕСКОЕ ЗАВТРА НАЧАЛО |
| I WAS A SOLDIER IN A ROW | Я БЫЛ СОЛДАТОМ В РЯДУ |
| TRY TO REACH MY BLACKENED SOUL | ПОПЫТАЙТЕСЬ ДОСТАТЬ МОЕЙ ПОБЕРЕННОЙ ДУШИ |
| BE THE MAGGOT IN MY SORE | БУДЬ ЛИЧИНКОЙ В МОЕЙ БОЛЕЗНИ |
| LET ME GO NEVERMORE | ОТПУСТИ МЕНЯ НИКОГДА |
| LET ME GO NEVERMORE | ОТПУСТИ МЕНЯ НИКОГДА |
| MR CANNON FODDER IS IT ME? | МИСТЕР ПУШЕЧНОЕ МЯСО ЭТО Я? |
| WOULD YOU SACRIFICE ME IF YOU PLEASE? | ВЫ ПРИНЕСЕТЕ МЕНЯ В ЖЕРТВУ, ЕСЛИ ПОЖАЛУЙСТА? |
| NOW THAT I’M A CRIPPLE CANCER FOR THE STATE | ТЕПЕРЬ, ЧТО Я КАЛЕКА РАКА ДЛЯ ГОСУДАРСТВА |
| VOTE FOR ME THE LAMB TO WASTE YOUR HATE | ГОЛОСУЙ ЗА МЕНЯ, АГНЦА, ЧТОБЫ ПОТЕРЯТЬ СВОЮ НЕНАВИСТЬ |
| TRY TO REACH MY BLACKENED SOUL | ПОПЫТАЙТЕСЬ ДОСТАТЬ МОЕЙ ПОБЕРЕННОЙ ДУШИ |
| BE THE MAGGOT IN MY SORE | БУДЬ ЛИЧИНКОЙ В МОЕЙ БОЛЕЗНИ |
| LET ME GO NEVERMORE | ОТПУСТИ МЕНЯ НИКОГДА |
| LET ME GO NEVERMORE | ОТПУСТИ МЕНЯ НИКОГДА |
