| روی حرفم با خودمه روی ماهم
| По моему слову с собой на Луне
|
| خورشید درونم و من داغم
| Солнце внутри меня и мне жарко
|
| پهنم سطح کیهان، خونهام سمت تهران
| Я широк, как поверхность вселенной, мой дом обращен к Тегерану
|
| خلق میکنم از جونم تا وقتی داره امکان
| Я творю от всего сердца, пока это возможно
|
| بینهایت، در نهایت، غیب میشه
| Бесконечность в конце концов исчезает
|
| هرکی میگه باید نباید
| Тот, кто говорит, не должен
|
| صبر تو فاز ایوب، غرب تو فاز شهرک
| Терпение в фазе Аюба, Запад в фазе Шахрака
|
| وقتی مخروبه میسازن
| Когда они делают руины
|
| پ میرن راه و برعکس
| Пройти путь и наоборот
|
| جلو پامون یه دره است
| Перед нами долина
|
| گذشت مسأله است
| Прошлое - это проблема
|
| مظلوم مظلومه
| Угнетенный угнетен
|
| یکم ظالم بشه حذف
| Во-первых, жестокое должно быть удалено
|
| مجبور مجبوره، یکم جابر بشه کم
| Это должно быть принудительно
|
| تو این تابش کم، منم تابعشکن
| В этом слабом свете я покорный
|
| من از همون روزنهام وسط ناکجا
| Я из той же дыры в глуши
|
| نمیدونم تا کی میتپم و تا کجا
| Я не знаю, как долго я буду прыгать и как далеко
|
| ولی یه چیزو میدونم تو این راه صاف
| Но я знаю одну вещь об этой прямой дороге
|
| خیلی چیزا نابجاست
| Многие вещи не на месте
|
| خیلی چیزا نابجاست
| Многие вещи не на месте
|
| این همه ترسو بده بره
| Отпустите все эти трусы
|
| بار گناهو بده بره
| Отпустите свою вину
|
| غرور اشتباهو بده بره
| Откажитесь от неправильной гордости
|
| بده بره بده بره بده بره
| давай давай давай давай
|
| این همه غصه خوردنو تو بده بره
| Отпусти все это горе
|
| این همه دروغ گفتنو تو بده بره
| Прекрати всю эту ложь
|
| توهم جدا بودنو تو بده بره
| Откажитесь от иллюзии быть отделенным
|
| رد شو بره حل شو بره
| Отклонить, иди, решай, иди
|
| وصل شو بره بده بره
| Подключи, иди, дай, иди
|
| روی حرفم با خودمه رو زمینم
| я честен с собой
|
| چه از مریخ یا ونوس من این جا همینم
| Будь то с Марса или Венеры, я здесь
|
| کل حرفم اینه که من هستم
| Все дело в том, что я
|
| کل حرفم این که من هستهام
| Все дело в том, что я ядро
|
| با آب جاریم، با خاک همخواب
| Мы течем с водой, мы спим с землей
|
| با باد میوزم با آتش گرما
| Я дую с ветром, с огнем тепла
|
| من واسه رشد اینجا اومدم نه واسه جنجال
| Я пришел сюда для роста, а не для споров
|
| نه واسه صلح نه واسه جنگا
| Не для мира, не для войны
|
| امنیت و خواستم، شناخت رو پیدا کردم
| Я нашел безопасность и желание, признание
|
| اراده میگفت باید بریم بالاتر از گردن | Ирада сказала, что мы должны идти выше шеи |
| گذشت روزای زردم، اومد روزای سبزم
| Мои желтые дни прошли, мои зеленые дни пришли
|
| رسیدم توی قلبم
| Я достиг в моем сердце
|
| رسیدن توی قلبم
| достигая моего сердца
|
| نتیجهاش شد صداقت شکوفه زد تو گلوم
| В результате честность расцвела в горле
|
| با این حساب فقط یکی موند اون روبهرو
| С этим аккаунтом ему остается только один
|
| گرفت همه منو در بر
| Это взяло меня на себя
|
| شدم تاجی بر سر
| Я стал короной на голове
|
| اونوقت خواستم باشم مسیری برای عبور
| Тогда я хотел быть путем, чтобы пересечь
|
| این همه ترسو بده بره
| Отпустите все эти трусы
|
| بار گناهو بده بره
| Отпустите свою вину
|
| غرور اشتباهو بده بره
| Откажитесь от неправильной гордости
|
| بده بره بده بره بده بره
| давай давай давай давай
|
| این همه غصه خوردنو تو بده بره
| Отпусти все это горе
|
| این همه دروغ گفتنو تو بده بره
| Прекрати всю эту ложь
|
| توهم جدا بودنو تو بده بره
| Откажитесь от иллюзии быть отделенным
|
| رد شو بره حل شو بره
| Отклонить, иди, решай, иди
|
| وصل شو بره بده بره
| Подключи, иди, дай, иди
|
| این همه ترسو بده بره
| Отпустите все эти трусы
|
| بده بره بده بره بده بره
| давай давай давай давай
|
| این همه ترسو بده بره
| Отпустите все эти трусы
|
| بده بره بده بره حل شو بره
| Отпусти, отпусти, реши это, отпусти
|
| وصل شو بره رد شو بره بده بره
| Подключи, иди, отклони, иди, дай, иди
|
| بده بره همشو بده بره بده بره | Отдай, отдай все, отдай, отдай |