| had more than enough of the city lights
| было более чем достаточно городских огней
|
| more than enough of them late, late nights
| более чем достаточно поздних, поздних ночей
|
| had my share of hot times
| была моя доля горячих времен
|
| been left out in the cold
| был оставлен на морозе
|
| been coast to coast a hundred times
| был на побережье сто раз
|
| out workin' on the road
| вне работы на дороге
|
| living in a suitcase, in fifty dollars beds
| жить в чемодане, в пятидесятидолларовых кроватях
|
| waited for the waitress with a bad pain in my head
| ждал официантку с сильной головной болью
|
| been up and down and all around
| был вверх и вниз и все вокруг
|
| now i’m goin' back where i belong
| теперь я возвращаюсь туда, где мне место
|
| seems it’s getting harder
| кажется, становится сложнее
|
| when strangers tell me what to do and say
| когда незнакомцы говорят мне, что делать и говорить
|
| and i can’t wait for that somethin'
| и я не могу дождаться этого
|
| to come and make my day
| прийти и сделать мой день
|
| they want me here, they want me there
| они хотят меня здесь, они хотят меня там
|
| i don’t care what they say
| мне все равно, что они говорят
|
| i’m goin’back, i’m goin' back now
| Я возвращаюсь, я возвращаюсь сейчас
|
| i’m goin’back, i’m goin' back now
| Я возвращаюсь, я возвращаюсь сейчас
|
| been runnin' round for too damn long
| бегал вокруг слишком чертовски долго
|
| mama get ready 'cause baby i’m coming home
| Мама, приготовься, потому что, детка, я возвращаюсь домой.
|
| i’ve been rockin' after hours
| я качался в нерабочее время
|
| in the dark back alley streets
| в темных переулках
|
| had my taste of livin', both the bitter and the sweet
| был мой вкус жизни, горький и сладкий
|
| through blood, sweat and tears
| сквозь кровь, пот и слезы
|
| through heat and rain, i’ve always paid my dues
| через жару и дождь я всегда платил взносы
|
| had my fights with money makers
| были мои бои с производителями денег
|
| takin' everything
| забираю все
|
| babe, it’s getting too damn rough
| детка, это становится слишком чертовски грубым
|
| that’s it, i’ve had enough
| это все, мне хватило
|
| i’m goin’back, i’m goin' back now
| Я возвращаюсь, я возвращаюсь сейчас
|
| i’m goin’back, i’m goin' back now
| Я возвращаюсь, я возвращаюсь сейчас
|
| been runnin' round for too damn long
| бегал вокруг слишком чертовски долго
|
| mama get ready 'cause baby i’m coming home
| Мама, приготовься, потому что, детка, я возвращаюсь домой.
|
| i got ninety days, one to go, i’m almost there
| у меня есть девяносто дней, один, я почти там
|
| gonna quit this carzy show, get me out of here
| собираюсь бросить это безумное шоу, вытащи меня отсюда
|
| i’m goin' back, back where i belong | я возвращаюсь, туда, где я принадлежу |