| René, ven, vamos a estudiar
| Рене, давай учиться
|
| Sí, te voy a hacer una pregunta, tú me la contesta'
| Да, я задам тебе вопрос, ты ответишь.
|
| ¿Con qué parte del cuerpo jugaban pelota' lo' indio' taíno'?
| Какой частью тела индейцы таино играли в мяч?
|
| René, contéstame, sí e' fácil
| Рене, ответь мне, да это просто
|
| Atiéndeme, atiéndeme, mírame
| Позаботься обо мне, позаботься обо мне, посмотри на меня
|
| ¿Con qué parte del cuerpo, piensa, jugaban pelota los indio' taíno'?
| Как вы думаете, какой частью тела индейцы таино играли в мяч?
|
| Ya sé, te la canto y entonce' así tú te la vas aprendiendo
| Я уже знаю, я спою тебе, а потом ты выучишь
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y—
| Голова, колено, бедра и…
|
| Desde pequeño quería ser beisbolista, no llegué
| С самого детства я хотел стать бейсболистом, но у меня не получилось
|
| Así que aprendí a batear hits por encima de una pista
| Так что я научился бить хиты по треку
|
| Volví a tomar alcohol en mi despacho
| Я вернулся к употреблению алкоголя в своем офисе
|
| Escribo bien sobrio pero escribo mejor borracho
| Я хорошо пишу трезвым, но лучше пьяным
|
| Cuando caigo en depresión mis problemas se los cuento a la ventana del avión
| Когда я впадаю в депрессию, я рассказываю о своих проблемах окну самолета
|
| El estrés me tiene enfermo, hace 10 año' que no duermo
| Меня тошнит от стресса, я не спал 10 лет
|
| El IRS me sigue investigando
| IRS все еще расследует меня
|
| Me estoy divorciando, pero no importa, yo sigo rimando
| Я развожусь, но это не имеет значения, я все еще рифмую
|
| Cometo errores pero hago lo que pueda
| Я делаю ошибки, но я делаю то, что могу
|
| Aprendí a aterrizar sin ruedas, y…
| Я научился приземляться без колес, и…
|
| Aunque en la calle me reconocen, ya ni mis amigo' me conocen
| Хотя меня узнают на улице, меня не знают даже мои друзья
|
| Estoy triste y me río
| мне грустно и я смеюсь
|
| El concierto está lleno pero yo estoy vacío
| Концерт полон, но я пуст
|
| En la industria de la música todo es mentira
| В музыкальной индустрии все ложь
|
| Mi hijo tiene que comer, así que sigo de gira
| Мой сын должен есть, так что я все еще в туре
|
| Solo me queda lo que tengo
| У меня есть только то, что у меня есть
|
| No sé pa' dónde voy pero sé de donde vengo
| Я не знаю, куда я иду, но я знаю, откуда я
|
| Me crié con Christopher, mi pana
| Я вырос с Кристофером, моим вельветом
|
| Tiramo' piedra' juntos, rompimo' un par de ventana'
| Мы вместе кидали «камень», разбили «пару окон»
|
| Corríamo' por la calle sin camiseta en las parcela' de Trujillo,
| Мы бы бегали по улице без рубашки по участкам Трухильо,
|
| cuesta abajo en bicicleta
| спуск на велосипеде
|
| La bici encima del barro, con un vaso de plástico en la goma pa' que suene como
| Велосипед поверх грязи, с пластиковой чашкой на резине, чтобы он звучал как
|
| un carro
| машина
|
| Recargábamos batería con malta india y pan con ajo, nadie no' detenía
| Зарядили батарею индийским солодом и чесночным хлебом, никого не остановили
|
| Eramo' inseparable' hasta que un día lo mataron entre cuatro policía'
| Мы были неразлучны, пока однажды четверо полицейских не убили его.
|
| Mi alegría sigue rota, se apagaron la' luce' en el parque de pelota'
| Моя радость все еще разбита, «свет» погас на бейсбольном стадионе.
|
| Ya no queda casi nadie aquí
| Здесь почти никого не осталось
|
| A veces ya no quiero estar aquí
| Иногда я не хочу больше быть здесь
|
| Me siento solo aquí en el medio de la fiesta
| Я сижу один здесь посреди вечеринки
|
| Quiero estar en donde nadie me molesta
| Я хочу быть там, где меня никто не беспокоит
|
| Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
| Сожги мой блокнот, брось мой чемодан.
|
| Quiero llamar al 755−0822, a ver quién contesta
| Я хочу позвонить по номеру 755-0822, посмотрим, кто ответит
|
| Las pelea' con mi padrastro cuando perdía el control
| Драки с отчимом, когда он потерял контроль
|
| Las resolvía con él viendo un partido de béisbol
| Я решила их вместе с ним, смотрящим бейсбольный матч.
|
| Me invitó a palear un par de vece'
| Он пару раз приглашал меня покопаться.
|
| Me escapé de casa un par de vece'
| Я пару раз убегал из дома.
|
| Pero nunca faltó el alimento
| Но в еде никогда не было недостатка
|
| Nos defendió con música tocando en casamiento'
| Он защитил нас музыкой, играющей на свадьбе».
|
| A vece' al horno, a vece' de lata y microonda'
| Иногда запекают, иногда консервируют и готовят в микроволновке
|
| Compartíamos todo, la mesa era redonda
| Мы все делили, стол был круглый
|
| Clase media-baja, nunca fuimo' dueño'
| Нижний средний класс, мы никогда не были «собственниками»
|
| El préstamo del banco se robaba nuestro' sueño'
| Банковский кредит украл нашу «мечту»
|
| La cuenta de ahorro vacía pero mami bailando flamenco nos alegraba el día
| Пустой сберегательный счет, но мама, танцующая фламенко, сделала наш день
|
| Dejó de actuar pa' cuidarno' a los cuatro'
| Он перестал действовать, чтобы «заботиться о нас» в четыре года.
|
| Y nos convertimo' en su obra de teatro
| И мы стали в его игре
|
| Ella se puso nuestra' bota'
| Она надела наш «сапог»
|
| Y su vida fue de nuestro' logro' y nuestra' derrota'
| И его жизнь была нашим «достижением» и нашим «поражением».
|
| Mi padrastro se fue con otros pece'
| Мой отчим ушел с другим pece'
|
| Nos mudamo' de la Calle 13
| Мы переехали с 13-й улицы
|
| Me fui a buscar la suerte en un mar de paja'
| Я пошел искать удачу в море соломы'
|
| Y mi vida entera la empaqué en una caja
| И всю свою жизнь я упаковал в коробку
|
| En la universidad de arte me becaron
| В университете искусств мне дали стипендию
|
| A la mitad de mis amigo' los mataron
| Половину моих друзей убили
|
| Empecé a rapear de nuevo, empecé a creer de nuevo
| Я снова начал читать рэп, я снова начал верить
|
| Volví, saqué un disco, me comí el mundo de un mordisco
| Я вернулся, я достал пластинку, я съел мир одним укусом
|
| En Puerto Rico despidieron empleado', insulté al gobernador y quedó televisado
| В Пуэрто-Рико уволили сотрудника, я оскорбил губернатора и это показали по телевидению
|
| Censuraron cuatro año' de mi calendario
| Они подвергли цензуре четыре года моего календаря
|
| Abuela murió, no me vio tocar en el estadio
| Бабушка умерла, она не видела, как я играю на стадионе
|
| Dije to' lo que sentí, me quieren má' afuera que en mi propio paí'
| Я сказал все, что чувствовал, за границей меня любят больше, чем в моей стране.
|
| Pero aunque mis cancione' las cante un alemán
| Но хоть мои песни поёт немец
|
| Quiero que me entierren en el viejo San Juan
| Я хочу быть похороненным в старом Сан-Хуане
|
| Puede que la tristeza la disimule, pero estoy hecho de arroz con gandule'
| Может быть, печаль скрывает это, но я сделан из риса с голубиным горошком.
|
| Y me duele, no importa que el ron de la madrugada me consuele
| И мне больно, неважно, что ранний утренний ром меня утешает
|
| Y desde adentro de la pulpa, si la cagué, a mi paí' le dedico cuatro piso' de
| И изнутри мякоти, если я облажался, четыре этажа посвящаю своей стране
|
| disculpa'
| Извини'
|
| Ya no queda casi nadie aquí
| Здесь почти никого не осталось
|
| A veces ya no quiero estar aquí
| Иногда я не хочу больше быть здесь
|
| Me siento solo aquí
| Я чувствую себя одиноким здесь
|
| En el medio de la fiesta, quiero estar en donde nadie me molesta
| Посреди вечеринки я хочу быть там, где меня никто не беспокоит
|
| Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
| Сожги мой блокнот, брось мой чемодан.
|
| Quiero llamar al 755−0822, a ver quién contesta
| Я хочу позвонить по номеру 755-0822, посмотрим, кто ответит
|
| Y si me contestan, quiero decirles que quiero volver
| И если мне ответят, я хочу им сказать, что хочу вернуться
|
| Que quiero salir de este hotel y desaparecer
| Что я хочу покинуть этот отель и исчезнуть
|
| Y si me contestan, quiero decirles que quiero bajar el telón
| И если мне ответят, я хочу сказать им, что хочу опустить занавес
|
| Que a veces me sube la presión, que tengo miedo que se caiga el avión
| Что иногда у меня поднимается давление, что я боюсь, что самолет разобьется
|
| Que no me importan las gira', los disco', los Grammy
| Что меня не волнуют туры, альбомы, Грэмми
|
| Y que en la Calle 11 quiero volver a ver el cometa Halley con mami
| И что на 11-й улице я хочу снова увидеть комету Галлея с моей мамой
|
| Quiero volver a cuando mis ventana' eran de sol y me despertaba el calor
| Я хочу вернуться в то время, когда мои окна были солнечными, и меня разбудила жара.
|
| A cuando me llamaban pa' jugar, a cuando rapeaba sin cobrar
| Когда меня позвали играть, когда я читал рэп без подзарядки
|
| Quiero sacar las carta' del pelota' del envase, volver a robarme segunda base
| Я хочу достать из контейнера букву "мяч", снова украсть вторую базу
|
| En verano y navidade', limpiar la casa con mis hermano' escuchando a Rubén
| Летом и на Рождество", убираю дом с братом", слушаю Рубена
|
| Blades
| Лезвия
|
| Quiero volver, ir al cine en la semana y llegar a la escuela de arte' en la
| Я хочу вернуться, ходить в кино в течение недели и ходить в художественную школу в
|
| mañana
| утро
|
| Quiero quedarme allí, no quiero salir de allí
| Я хочу остаться там, я не хочу уходить оттуда
|
| Quiero volver a cuando no me dejaban entrar porque me vestía mal
| Я хочу вернуться в то время, когда меня не пускали, потому что я плохо одевался
|
| Quiero volver a sentir, a cuando no tenía que fingír
| Я хочу снова почувствовать, когда мне не нужно было притворяться
|
| Yo quiero volver a ser yo
| Я хочу снова быть собой
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera
| Голова, колено, бедра и бедро
|
| Cabeza, rodilla, muslos y cadera | Голова, колено, бедра и бедро |