| Vara vara vardım o kara taşa
| Я пришел к этому черному камню
|
| Hasret ettin beni kavim gardaşa
| Ты скучал по мне, мое племя,
|
| Sebep ne gözden akan kanlı yaşa
| В чем причина, живи с кровью, текущей из твоих глаз
|
| Bir ayrılık, bir yoksulluk, bir ölüm
| Разлука, нищета, смерть
|
| Sebep ne gözden akan kanlı yaşa
| В чем причина, живи с кровью, текущей из твоих глаз
|
| Bir ayrılık, bir yoksulluk, bir ölüm
| Разлука, нищета, смерть
|
| Nice sultanları tahttan indirdin
| Вы свергли многих султанов
|
| Nicelerin gül benzini soldurdun
| Вы выцвели много розового бензина
|
| Niceleri gelmez yola gönderdin
| Многие не приходят, ты послал их в путь
|
| Bir ayrılık, bir yoksulluk, bir ölüm
| Разлука, нищета, смерть
|
| Niceleri gelmez yola gönderdin
| Многие не приходят, ты послал их в путь
|
| Bir ayrılık, bir yoksulluk, bir ölüm
| Разлука, нищета, смерть
|
| Karacoğlan der kondum göçülmez
| Каракоглан говорит, что я не буду мигрировать
|
| Acıdır ecel şerbeti içilmez
| Горько, не пей небесный щербет
|
| Üç derdim var birbirinden seçilmez
| У меня три проблемы, их нельзя выбрать друг из друга
|
| Bir ayrılık, bir yoksulluk, bir ölüm
| Разлука, нищета, смерть
|
| Üç derdim var birbirinden seçilmez
| У меня три проблемы, их нельзя выбрать друг из друга
|
| Bir ayrılık, bir yoksulluk, bir ölüm | Разлука, нищета, смерть |