| The Abyss of Despair (оригинал) | Бездна отчаяния (перевод) |
|---|---|
| yakitsukusare yugami nejirete | якицукусаре югами неджирете |
| hakaisarero subete wo koko de Abandon a pride sarakedashina | hakaisarero subete wo koko de Abandon a pride sarakedashina |
| sukoshi wa MASHI ni nareru hazu sa shinjitsu wa KONOGONA da I am never satisfied All is coaxed for a lie | sukoshi wa MASHI ni nareru hazu sa shinjitsu wa KONOGONA da Я никогда не бываю удовлетворен Все уговаривают на ложь |
| The sky cries | Небо плачет |
| «Can you compensate for my cry?» | «Вы можете компенсировать мой крик?» |
| muzan na negai sa akai kajitsu musabore hone no zui made | muzan na negai sa akai kajitsu musabore отточить но zui made |
| uragiri | урагири |
| nikushimi | никушими |
| konton | контон |
| zetsubou | Зецубо |
| kanashimi | канашими |
| ikari | икари |
| yakitsuite | якитсюит |
| hanasenai | ханасенай |
| ubaenai | убенай |
| kowasenai | ковасенай |
| nakusenai | накусенай |
| tsubusenai | цубусенай |
| chigirenai | чигиренай |
| The sky cries | Небо плачет |
| «Can you compensate for my cry?» | «Вы можете компенсировать мой крик?» |
| mujihina genjitsu wa hakanaku oroka de minikui kusatta sekai sa kioku ni wa ikusen no taeshinoi da kutsuu ga hora | mujihina genjitsu wa hakanaku oroka de minikui kusatta sekai sa kioku ni wa ikusen no taeshinoi da kutsuu ga hora |
| …shiteiru sa… wakatteiru sa mirai ga yami de shikanai nande koto wa… | …шитейру са… вакаттейру са мирай га ями де шиканай нандэ кото ва… |
| Your false laughter echoes | Ваш фальшивый смех эхом |
| In other words, you should die | Другими словами, вы должны умереть |
