| I walked across an empty land,
| Я шел по пустой земле,
|
| I knew the pathway like the back of my hand.
| Путь я знал как свои пять пальцев.
|
| I felt the earth beneath my feet,
| Я чувствовал землю под ногами,
|
| Sat by the river and it made me complete.
| Сидел у реки, и это сделало меня полным.
|
| Oh, simple thing, where have you gone?
| О, простая вещь, куда ты пропал?
|
| I’m getting old and I need something to rely on.
| Я старею, и мне нужно на что-то опереться.
|
| So tell me when you’re gonna let me in,
| Так скажи мне, когда ты впустишь меня,
|
| I’m getting tired and I need somewhere to begin.
| Я устаю, и мне нужно с чего-то начать.
|
| I came across a fallen tree,
| Я наткнулся на упавшее дерево,
|
| I felt the branches; | я чувствовал ветви; |
| are they looking at me?
| они смотрят на меня?
|
| Is this the place we used to love?
| Это место, которое мы любили?
|
| Is this the place that I’ve been dreaming of?
| Это то место, о котором я мечтал?
|
| Oh, simple thing, where have you gone?
| О, простая вещь, куда ты пропал?
|
| I’m getting old and I need something to rely on.
| Я старею, и мне нужно на что-то опереться.
|
| So tell me when you’re gonna let me in,
| Так скажи мне, когда ты впустишь меня,
|
| I’m getting tired and I need somewhere to begin.
| Я устаю, и мне нужно с чего-то начать.
|
| So if you have a minute why don’t we go,
| Так что, если у вас есть минутка, почему бы нам не пойти,
|
| Talk about it somewhere only we know?
| Говорите об этом где-то, что знаем только мы?
|
| This could be the end of everything.
| Это может быть концом всего.
|
| So why don’t we go, somewhere only we know,
| Так почему бы нам не пойти туда, куда только мы знаем,
|
| Somewhere only we know.
| В том месте, о котором знаем только мы.
|
| Oh, simple thing, where have you gone?
| О, простая вещь, куда ты пропал?
|
| I’m getting old and I need something to rely on.
| Я старею, и мне нужно на что-то опереться.
|
| So, tell me when you gonna let me in,
| Итак, скажи мне, когда ты впустишь меня,
|
| I’m getting tired and I need somewhere to begin.
| Я устаю, и мне нужно с чего-то начать.
|
| So if you have a minute why don’t we go,
| Так что, если у вас есть минутка, почему бы нам не пойти,
|
| Talk about it somewhere only we know?
| Говорите об этом где-то, что знаем только мы?
|
| This could be the end of everything.
| Это может быть концом всего.
|
| So why don’t we go, so why don’t we go,
| Так почему бы нам не пойти, так почему бы нам не пойти,
|
| Hmmm yeahh,
| Хм, да,
|
| This could be the end of everything.
| Это может быть концом всего.
|
| So why don’t we go, somewhere only we know,
| Так почему бы нам не пойти туда, куда только мы знаем,
|
| Somewhere only we know
| В том месте, о котором знаем только мы
|
| Somewhere only we know. | В том месте, о котором знаем только мы. |