| Irgendwie sind alle vor mir da ich hab euch alle nich gesehn
| Каким-то образом все там до меня, я не видел вас всех
|
| Ich dachte das Rennen wär schon aus und ich kann jetzt einfach nach hause gehn
| Я думал, что гонка окончена, и теперь я могу просто идти домой.
|
| Er da is n cooler typ, hat schon echt viel erlebt
| Он классный парень, действительно многое пережил
|
| Irgendwas war doch immer und irgendwie isses ja auch geschehn
| Что-то всегда было там, и как-то это произошло
|
| Das bin ich
| Это я
|
| Nein danke den beleg brauch ich nich. | Нет, спасибо, мне не нужна квитанция. |
| ich wünsch n schönen tag
| хорошего дня
|
| Nachts torkeln wir irgendwo rum und suchen fest entschlossen eine menge spaß
| Ночью мы шатаемся где-то и полны решимости хорошо повеселиться
|
| Meistens läuft auch scheiß musik aber es ist mir scheißegal
| Большую часть времени звучит дерьмовая музыка, но мне плевать
|
| Wenn ich erst mal genügend im Ranzen hab tanz ich eigentlich auch jedes mal
| Как только у меня достаточно в сумке, я действительно танцую каждый раз
|
| Ich weiß es nicht, die dinge hätten anders laufen können
| Я не знаю, все могло пойти по-другому
|
| Doch dann würd es mich heut nur woanders störn
| Но тогда это беспокоило бы меня только сегодня в другом месте
|
| Es is nich schlimm, die schwerkraft fühlt sich nur ganz anders an
| Это не плохо, гравитация просто ощущается совсем по-другому.
|
| Und es is zu absurd um sich noch zu empörn | И это слишком абсурдно, чтобы возмущаться |