| Beibi, sun ei tarvi suuttuu
| Детка, солнцу не нужно злиться
|
| Kun mä voin antautuu
| Когда я сдаюсь
|
| Mä en kaipaa sotaa meiän välile
| Я не хочу войны между нами
|
| Mä haluun et tää muuttuu
| Я хочу, чтобы ты не изменил это
|
| Ei täs oo mitään järkee
| Это не имеет никакого смысла
|
| Kun mun sydäntäni särkee
| Когда мое сердце болит
|
| Mut mä en maindaa
| Но я не приземляюсь
|
| Sanottu on kaikkee mut sun ei tarvi lähtee, ei
| При этом все, кроме солнца, не нужно уходить, нет.
|
| Nyt tehään mitä täytyy
| Теперь давай сделаем то, что я должен сделать
|
| Aletaan käyttäytyy
| Давайте начнем вести себя
|
| Sinne mistä lähettii on
| Откуда отправитель
|
| Niin pitkä matka ettei oo järkee kääntyy
| Такое долгое путешествие, что смысл имеет смысл
|
| Aina vaan viimaa
| Всегда последний
|
| Mikä meitä piinaa
| Что мучает нас
|
| Välil ei oo priimaa
| В поле нет прайма
|
| Mami, kyl mä tiiän mut liika on liikaa
| Мама, я не слишком
|
| Onks meiän pakko flaidaa
| Onks мы вынуждены flaim
|
| Alkaa taas huutelee
| Начинает снова кричать
|
| Meil on liian vähän aikaa
| У нас слишком мало времени
|
| Tuu takas mua suutelee
| Эта спина целует меня
|
| Yritän myrskyn jälkeen
| попробую после бури
|
| Sun vuokses kaiken tän teen
| Из-за солнца я здесь все делаю
|
| Ja kun sun aallot lyö mun rantaa
| И когда солнечные волны ударяют по моему берегу
|
| Niin mä en maindaa, mä en maindaa
| Так что я не приземляюсь, я не приземляюсь
|
| Beibi, mul ei oo timee
| Детка, у меня нет времени
|
| Alkaa miellyttämään kaikkii
| начинает всем нравиться
|
| Mut mä en maindaa
| Но я не приземляюсь
|
| Vaikka mä rokkaan kolmee raitaa, sä Nikee
| Хотя я качаю три трека, ты Ники
|
| Ilman ankkurii kun mä silivati seilaan
| Без якоря, когда я гладил парус
|
| 300 pointsii kun daameja keilaan
| 300 очков за женский боул
|
| Kymmenes päivässä kymmenen keikkaa
| Десять концертов в день на десятый день
|
| Mut en haluu sua mun elämästä leikkaa
| Но я не хочу резать свою жизнь
|
| Joo, ja mä pääsin vasta alkuun
| Да, и я только начал
|
| Jea, mä vasta otin tähän alkuun
| Да, я только начал
|
| Lähin pahoi viboi karkuun
| Ближайшая злая атмосфера ускользает
|
| Kun ei oo järkee parkuu, nauloja arkkuun
| Когда нет смысла лаять, гвозди в гроб
|
| Onks se liikaa, välil antaa siimaa
| Это слишком много, иногда дает линию
|
| Ei oo järkee vääntää, mami, täs meiän maailmas valmiissa
| Нет смысла крутить, мамочка, это наш мир готов
|
| Onks meiän pakko flaidaa
| Onks мы вынуждены flaim
|
| Alkaa taas huutelee
| Начинает снова кричать
|
| Meil on liian vähän aikaa
| У нас слишком мало времени
|
| Tuu takas mua suutelee
| Эта спина целует меня
|
| Yritän myrskyn jälkeen
| попробую после бури
|
| Sun vuokses kaiken tän teen
| Из-за солнца я здесь все делаю
|
| Ja kun sun aallot lyö mun rantaa
| И когда солнечные волны ударяют по моему берегу
|
| Niin mä en maindaa, mä en maindaa
| Так что я не приземляюсь, я не приземляюсь
|
| Onks meiän pakko flaidaa
| Onks мы вынуждены flaim
|
| Alkaa taas huutelee
| Начинает снова кричать
|
| Meil on liian vähän aikaa
| У нас слишком мало времени
|
| Tuu takas mua suutelee
| Эта спина целует меня
|
| Yritän myrskyn jälkeen
| попробую после бури
|
| Sun vuokses kaiken tän teen
| Из-за солнца я здесь все делаю
|
| Ja kun sun aallot lyö mun rantaa
| И когда солнечные волны ударяют по моему берегу
|
| Niin mä en maindaa, mä en maindaa
| Так что я не приземляюсь, я не приземляюсь
|
| Pliis
| Вести
|
| Mä en maindaa
| я не собираюсь приземляться
|
| Mä en maindaa, mä en maindaa
| Я не приземляюсь, я не приземляюсь
|
| Ja kun sun aallot lyö mun rantaa
| И когда солнечные волны ударяют по моему берегу
|
| Niin mä en maindaa, mä en maindaa | Так что я не приземляюсь, я не приземляюсь |