| I won’t let you keep killing off my prophets
| Я не позволю тебе продолжать убивать моих пророков
|
| I’ll do all I can to stop you, to bring an end
| Я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить тебя, чтобы положить конец
|
| The deceit will face defeat
| Обман потерпит поражение
|
| Together we can end their reign
| Вместе мы можем положить конец их правлению
|
| The deceit will face defeat
| Обман потерпит поражение
|
| Together we can end their reign
| Вместе мы можем положить конец их правлению
|
| Born in blood!
| Родился в крови!
|
| Forces that be!
| Силы, которые будут!
|
| Brought to their knees! | Поставленные на колени! |
| (there's nowhere to run)
| (некуда бежать)
|
| The time is now! | Время настало! |
| (they know they’re the ones)
| (они знают, что они те самые)
|
| To redound
| Повторить
|
| History is (repeating)
| История (повторяется)
|
| They must explain (the bleeding)
| Они должны объяснить (кровотечение)
|
| On our ignorance (they're feeding)
| На нашем невежестве (они кормятся)
|
| We can’t let history repeat
| Мы не можем позволить истории повториться
|
| We must not be afraid, but we must be aware for all to rise above the pyramid
| Мы не должны бояться, но мы должны знать, чтобы все поднялись над пирамидой
|
| and eye
| и глаз
|
| If we don’t demand the truth, their justice will never be served
| Если мы не будем требовать правды, их правосудие никогда не восторжествует
|
| Beg bread from a murderer (I won’t)
| Просить хлеба у убийцы (не буду)
|
| Beg bread from a murderer (I won’t)
| Просить хлеба у убийцы (не буду)
|
| Beg bread!
| Проси хлеба!
|
| Beg bread from a murderer
| Просить хлеба у убийцы
|
| Beg bread from a murderer
| Просить хлеба у убийцы
|
| Beg bread from a murderer
| Просить хлеба у убийцы
|
| Beg bread!
| Проси хлеба!
|
| Call me a pariah, it doesn’t matter what you do to me
| Назовите меня изгоем, неважно, что вы со мной делаете
|
| Can’t kill the desire to find the truth that sets us free
| Не могу убить желание найти правду, которая освобождает нас
|
| Call me a pariah, it doesn’t matter what you do!
| Назовите меня изгоем, неважно, что вы делаете!
|
| Born in blood (they rule by secrecy)
| Рожденные в крови (они правят тайно)
|
| Born in blood (the 33rd degrees)
| Родился в крови (33-й градус)
|
| Call me a pariah, it doesn’t matter what you do to me
| Назовите меня изгоем, неважно, что вы со мной делаете
|
| Can’t kill the desire to find the truth that sets us free
| Не могу убить желание найти правду, которая освобождает нас
|
| I won’t let you keep killing off my prophets
| Я не позволю тебе продолжать убивать моих пророков
|
| I’ll do all I can to stop you, to bring an end
| Я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить тебя, чтобы положить конец
|
| The deceit will face defeat
| Обман потерпит поражение
|
| Together we can end their reign
| Вместе мы можем положить конец их правлению
|
| The deceit will face defeat
| Обман потерпит поражение
|
| Together we can end their reign
| Вместе мы можем положить конец их правлению
|
| You’re monitored. | Вы находитесь под наблюдением. |
| We’re all monitored | Мы все под наблюдением |