| Od tý doby, co mě Vláďa tlačí
| С тех пор, как правительство подтолкнуло меня
|
| Jsou všichni najednou nějak akční
| Они все в действии одновременно
|
| Teď litujou, že dřív nezasáhli
| Теперь они жалеют, что не вмешались раньше
|
| Vybírám si, který chci mít za zády
| Я выбираю того, кого хочу за моей спиной
|
| Nebylo co jíst a neměl jsem kde spát
| Нечего было есть и негде было спать
|
| Nevim o tom, že by tu byl dřív ten buzerant
| Я не знаю, был ли этот ублюдок здесь
|
| Brácho já jsem cigán z Lipně
| Брат, я цыган из Липно
|
| Na jaře, v létě, na podzim i v zimě
| Весной, летом, осенью и зимой
|
| Vidim vychcanost ve vás všech
| Я вижу волнение во всех вас
|
| Hulíš dicky a by ses dostal vod krumpáče
| Вы гребаные члены, и вы получите водяные кирки
|
| Rád by ses dal kumpánem
| Вы хотели бы быть приятелем
|
| Tak hul tim pádem
| Так привет Тим
|
| Já mezitím budu dál se svejma
| А пока я буду один
|
| Jebu na tvý nový auto i na tvůj bejvák
| Трахни свою новую машину и свою задницу
|
| Radši budu o vodě a o chlebu sám
| Я предпочел бы быть на воде и хлебе в одиночестве
|
| Než abych měl kolem dementů padesát
| Чем только пятьдесят вокруг слабоумия
|
| Teď se staráš, teď když je za pět dvanáct
| Теперь тебе не все равно, теперь, когда без пяти двенадцать
|
| Nevěřili mi, že vydělám na palác
| Они не верили, что я зарабатываю на дворце
|
| Máš tolik přátel, kolik vyděláváš
| У тебя столько друзей, сколько ты заводишь
|
| Vyserte se na mě, páč já seru na vás
| Дерьмо на меня, потому что я трахаюсь с тобой
|
| Najednou, si kvôli mne ochotný maratón zabehnout
| Внезапно ты готов пробежать марафон из-за меня.
|
| Lenže ja som tam kde sa nemôžeš nadechnout
| Но я там, где ты не можешь дышать
|
| Nad touto planetou plno takých priateľov
| На этой планете полно таких друзей
|
| Čo priatelia sú na jedno
| Что друзья для одного
|
| Najednou keď je vidno že som frajer nejsi nadomnou
| Вдруг, когда очевидно, что я чувак, ты не раздулся
|
| Hráš to že sme rovnako no brat
| Ты просто играешь в брата
|
| Ty už navždy ostaneš na bode mrazu
| Ты навсегда останешься в точке замерзания
|
| Zrazu si fella, lebo nemáš svoju trasu
| Внезапно ты, парень, потому что у тебя нет своего маршрута
|
| Máš fame, máš love, máš tuny fellas kolem
| У тебя есть слава, у тебя есть любовь, у тебя много парней вокруг
|
| Ale myslíš, že to máš? | Но как вы думаете, он у вас есть? |
| Né, máš jenom dojem
| Нет, ты просто впечатлен
|
| Já jsem rád holej, vim, že mám jen pár dobrejch kámošů
| Мне нравится голая, я знаю, что у меня всего несколько хороших друзей
|
| Co držej při mne, myslím tim těch fakt rovnejch
| Что ты держишь со мной, я имею в виду действительно равных
|
| Ty v tom máš hokej, tak si zameť sám dvorek
| У тебя есть хоккей, так что подмети двор сам
|
| Kolem sebe máš oheň, co tě spálí na popel
| Вокруг вас есть огонь, который сожжет вас дотла
|
| Máma mě naučila řídit se svím návodem
| Моя мама научила меня следовать ее инструкциям
|
| Ani náhodou nevěřit těm rádoby kámošům
| Невозможно доверять этим приятелям-подражателям
|
| Co se na tebe vyserou za rohem jak kids
| Какого хрена вы за углом, как дети
|
| Těch zmrdů, co se chovaj za love jak dick
| Эти ублюдки, которые ведут себя как охотятся, как член
|
| Jako bitch, chce to cvik, aby si vytušil kdy
| Как сука, нужна практика, чтобы угадать, когда
|
| Už jsem si zvyk, na to že jsi to i ty, takže klid
| Я привык к тебе, так что успокойся
|
| Jsem vyrovnanej typ, dobře vychovanej typ
| Я уравновешенный тип, хорошо воспитанный тип
|
| Asi proto nenávidím ty co mlátěj psy
| Наверное, поэтому я ненавижу тех, кто бьет собак
|
| No tak zbystři smysly, dej ty pysky z whisky
| Давай, обостри свои чувства, положи эти губы виски
|
| Fellas byli s tebou, jenom když šel byznys
| Феллас был с тобой только тогда, когда был в деле
|
| Teď je byznys pryč, spolu s ním zmizli psy
| Теперь бизнес ушел, собаки ушли с ним
|
| Nezbylo ti nic než postel a v ní zlý sny
| У тебя ничего не осталось, кроме кровати и дурных снов в ней.
|
| Ty si žil jenom pro ně, vztah živili jen love
| Ты жил только для них, отношения питались только любовью
|
| A ty nedokážeš žíť dál pryč z tí tmy
| И ты не можешь жить вдали от этой тьмы
|
| Najednou, si kvôli mne ochotný maratón zabehnout
| Внезапно ты готов пробежать марафон из-за меня.
|
| Lenže ja som tam kde sa nemôžeš nadechnout
| Но я там, где ты не можешь дышать
|
| Nad touto planetou plno takých priateľov
| На этой планете полно таких друзей
|
| Čo priatelia sú na jedno
| Что друзья для одного
|
| Najednou keď je vidno, že som frajer nejsi nadomnou
| Вдруг, когда увидишь, что я чувак, ты не обрюзг
|
| Hráš to že sme rovnako no brat
| Ты просто играешь в брата
|
| Ty už navždy ostaneš na bode mrazu
| Ты навсегда останешься в точке замерзания
|
| Zrazu si fella, lebo nemáš svoju trasu | Внезапно ты, парень, потому что у тебя нет своего маршрута |