| I’m almost 25 years old and I still can’t do what I’m
| Мне почти 25 лет, а я до сих пор не могу делать то, что умею
|
| told.
| сказал.
|
| I’m not speaking of anarchy, I’m just talking about
| Я не говорю об анархии, я просто говорю о
|
| following my dreams.
| следуя моим мечтам.
|
| And are you satisfied with what’s been going on?
| И довольны ли вы тем, что происходит?
|
| And are you satisfied with what you’ve become?
| И довольны ли вы тем, что вы стали?
|
| Cause yo thats sick man! | Потому что ты больной человек! |
| You make 200K, but how do you
| Вы зарабатываете 200 тыс., но как
|
| sleep at the end of the day?
| спать в конце дня?
|
| Cause friends they come and friends they go but beware
| Потому что друзья приходят и уходят, но будьте осторожны
|
| of the friends that you keep close. | друзей, которых вы держите рядом. |
| A good friends
| хорошие друзья
|
| worth his weight in gold. | на вес золота. |
| but a knife in the back
| но нож в спину
|
| hurts more than I’m told.
| больнее, чем мне говорят.
|
| I DON’T WANNA BE OLD AND BORING. | Я НЕ ХОЧУ БЫТЬ СТАРЫМ И СКУЧНЫМ. |
| I DON’T WANNA BE JUST
| Я НЕ ХОЧУ БЫТЬ ПРОСТО
|
| LIKE YOU!
| КАК ТЫ!
|
| IF WE COULD JUST STAY KIDS FOREVER, JUST THINK OF ALL
| ЕСЛИ МЫ МОЖЕМ ПРОСТО ОСТАТЬСЯ ДЕТЯМИ НАВСЕГДА, ПОДУМАЙТЕ ОБ ВСЕМ
|
| THE THINGS WE’D DO!
| ЧТО МЫ СДЕЛАЛИ!
|
| CAUSE I DON’T WANNA BE JUST LIKE YOU…
| ПОТОМУ ЧТО Я НЕ ХОЧУ БЫТЬ ТАКОЙ, КАК ТЫ…
|
| So let’s TURN BACK TIME!
| Итак, давайте повернем время вспять!
|
| And do all the things we wanted to. | И делать все, что мы хотели. |
| I wanted to ride a bike with you, I wanna do everything with you!
| Я хотел кататься с тобой на велосипеде, я хочу делать все с тобой!
|
| And I thought I saw you on the train today. | И мне показалось, что я видел тебя сегодня в поезде. |
| If I did I wouldn’t known what to say.
| Если бы я это сделал, я бы не знал, что сказать.
|
| «Cause yo thats sickkk man, about your 401k, but how do you sleeep at the end of the day?!»
| «Потому что ты больной человек, о твоих 401k, но как ты спишь в конце дня?!»
|
| Cause friends they come and friends they go but beware
| Потому что друзья приходят и уходят, но будьте осторожны
|
| of the friends that you keep close. | друзей, которых вы держите рядом. |
| A good friends
| хорошие друзья
|
| worth his weight in gold but a knife in the back hurts
| на вес золота, но нож в спину болит
|
| more than I’m told.
| больше, чем мне сказали.
|
| I DON’T WANNA BE OLD AND BORING. | Я НЕ ХОЧУ БЫТЬ СТАРЫМ И СКУЧНЫМ. |
| I DON’T WANNA BE JUST
| Я НЕ ХОЧУ БЫТЬ ПРОСТО
|
| LIKE YOU!
| КАК ТЫ!
|
| IF WE COULD JUST STAY KIDS FOREVER, JUST THINK OF ALL
| ЕСЛИ МЫ МОЖЕМ ПРОСТО ОСТАТЬСЯ ДЕТЯМИ НАВСЕГДА, ПОДУМАЙТЕ ОБ ВСЕМ
|
| THE THINGS WE’D DO! | ЧТО МЫ СДЕЛАЛИ! |