| All the cowhands wanna marry Harriet,
| Все пастухи хотят жениться на Харриет,
|
| Harriet’s handy with a lariat,
| Гарриет умеет обращаться с лариатом,
|
| But she don’t want to marry yet,
| Но она пока не хочет замуж,
|
| She’s havin' too much fun!
| Ей слишком весело!
|
| With a lasso she can throw a buffalo,
| Лассо она может бросить буйвола,
|
| Any old bronco in the rodeo;
| Любой старый мустанг в родео;
|
| She can round up any Romeo
| Она может поймать любого Ромео
|
| Without a rope or a gun!
| Без веревки и ружья!
|
| On her verandah,
| На ее веранде,
|
| What a line they hand her!
| Какую линию они ей вручают!
|
| But she keeps those wolves away,
| Но она держит этих волков подальше,
|
| Shoutin', «Yippee-ki-oh-ki-ay!».
| Кричите: «Ура-ки-о-ки-ай!».
|
| All the cowhands wanna marry Harriet,
| Все пастухи хотят жениться на Харриет,
|
| Harriet’s handy with a lariat,
| Гарриет умеет обращаться с лариатом,
|
| But she don’t want to marry yet,
| Но она пока не хочет замуж,
|
| She’s havin' too much fun!
| Ей слишком весело!
|
| On her verandah,
| На ее веранде,
|
| What a line they hand her!
| Какую линию они ей вручают!
|
| But she keeps those wolves away,
| Но она держит этих волков подальше,
|
| Shoutin', «Yippee-ki-oh-ki-ay!».
| Кричите: «Ура-ки-о-ки-ай!».
|
| All the cowhands wanna marry Harriet,
| Все пастухи хотят жениться на Харриет,
|
| Harriet’s handy with a lariat,
| Гарриет умеет обращаться с лариатом,
|
| But she don’t want to marry yet,
| Но она пока не хочет замуж,
|
| She’s havin' too much fun! | Ей слишком весело! |