| All babies together, everyone a seed
| Все дети вместе, все семена
|
| Half of us are satisfied, the other half in need
| Половина из нас довольна, другая половина нуждается
|
| tarnished by our greed
| запятнана нашей жадностью
|
| Oh, when will there be a harvest for the world?
| О, когда будет жатва для мира?
|
| A nations planted so concerned with gain
| Нации, посаженные так озабочены прибылью
|
| As the seasons come and go, we won’t wait in vain
| Поскольку времена года приходят и уходят, мы не будем ждать напрасно
|
| Far too many feeling the strain
| Слишком многие чувствуют напряжение
|
| Oh, when will there be a harvest for the world?
| О, когда будет жатва для мира?
|
| Harvest, harvest
| Урожай, урожай
|
| Harvest, harvest
| Урожай, урожай
|
| Harvest, harvest
| Урожай, урожай
|
| Harvest, harvest
| Урожай, урожай
|
| Dress me up for battle when all I want is peace
| Одень меня для битвы, когда все, чего я хочу, это мир
|
| Those of us who pay the price and come home with the least
| Те из нас, кто платит цену и возвращается домой с наименьшим
|
| And nation after nation turning into beast
| И нация за нацией превращается в зверя
|
| Oh, when will there be a harvest for the world?
| О, когда будет жатва для мира?
|
| When will there be a harvest
| Когда будет урожай
|
| When will there be a harvest
| Когда будет урожай
|
| When will there be a harvest | Когда будет урожай |