| One bottle up… Pop it
| Одна бутылка… Хлопни
|
| Two bottle up… Pop it
| Две бутылки вверх ... Выпей это
|
| Three bottle up … Pop it
| Три бутылки… Выпей
|
| Champane pouring don’t stop it
| Наливание шампанского не останавливает его
|
| Bartender my tab don’t lock it
| Бармен, моя вкладка, не закрывай ее
|
| Need a couple more shots ciroc it
| Нужна еще пара выстрелов
|
| Tell the waitress bring four more rockets
| Скажи официантке принести еще четыре ракеты
|
| Don’t tell me say you no stock it (watch it)
| Не говорите мне, что у вас его нет (смотрите)
|
| One more shot for the road
| Еще один выстрел для дороги
|
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| One more glass let it flow
| Еще один стакан пусть течет
|
| I’ll sip to that
| я выпью за это
|
| Live your life and drown your sorrows away
| Живи своей жизнью и утопи свои печали
|
| I hope I don’t get hang over but
| Я надеюсь, что не похмелье, но
|
| One more shot for the road
| Еще один выстрел для дороги
|
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| Two more glass but hey
| Еще два стакана, но эй
|
| I just fell like drinking the night away
| Я просто хотел пить всю ночь напролет
|
| I won’t worry about tomorrow
| Я не буду беспокоиться о завтрашнем дне
|
| One shot for the road
| Один выстрел для дороги
|
| A shot for the road
| Выстрел в дорогу
|
| I got a couple stacks… Pop it
| У меня есть пара стеков... Выкладывай
|
| For another knot. | Для другого узла. |
| Drop it
| Брось это
|
| I’ll make it rain on you. | Я пролью на тебя дождь. |
| Clap it
| Хлопай в ладоши
|
| Come whine pon me. | Давай ныть на меня. |
| Lap it
| Попробуй это
|
| While we having such a wonderful evening
| Пока у нас такой замечательный вечер
|
| Nothing compares to the vibe that we feeling
| Ничто не сравнится с вибрацией, которую мы чувствуем
|
| And if you wit me put that glass to the ceiling
| И если вы со мной, поставьте это стекло к потолку
|
| Dj pull it up again wheel it
| Dj подними его снова, крути его
|
| One more shot for the road
| Еще один выстрел для дороги
|
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| One more glass let it flow
| Еще один стакан пусть течет
|
| I’ll sip to that
| я выпью за это
|
| Live your life and drown your sorrows away
| Живи своей жизнью и утопи свои печали
|
| I hope I don’t get hang over but
| Я надеюсь, что не похмелье, но
|
| One more shot for the road
| Еще один выстрел для дороги
|
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| Two more glass but hey
| Еще два стакана, но эй
|
| I just fell like drinking the night away
| Я просто хотел пить всю ночь напролет
|
| I won’t worry about tomorrow
| Я не буду беспокоиться о завтрашнем дне
|
| So let hear cheers for my ladies
| Итак, позвольте услышать ура для моих дам
|
| Dam you looking good enough tonight you are my baby
| Черт возьми, ты выглядишь достаточно хорошо сегодня вечером, ты мой ребенок
|
| Let me say cheers for my ladies had to much to drink
| Позвольте мне сказать ура моим дамам пришлось много пить
|
| And yes things is looking hazy
| И да, все выглядит туманно
|
| Wanna say cheers for my ladies
| Хочу поздравить моих дам
|
| Wanna talk to you but my speech is kinda lazy
| Хочу поговорить с тобой, но моя речь немного ленива
|
| Let me say cheers for my ladies matter of fact
| Позвольте мне поздравить моих дам по существу
|
| Here’s the keys to my Mercedes
| Вот ключи от моего Мерседеса
|
| You drive!
| Вы ведете!
|
| One more shot for the road
| Еще один выстрел для дороги
|
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| One more glass let it flow
| Еще один стакан пусть течет
|
| I’ll sip to that
| я выпью за это
|
| Live your life and drown your sorrows away
| Живи своей жизнью и утопи свои печали
|
| I hope I don’t get hang over but
| Я надеюсь, что не похмелье, но
|
| One more shot for the road
| Еще один выстрел для дороги
|
| I’ll drink to that
| я выпью за это
|
| Two more glass but hey
| Еще два стакана, но эй
|
| I just fell like drinking the night away
| Я просто хотел пить всю ночь напролет
|
| I won’t worry about tomorrow | Я не буду беспокоиться о завтрашнем дне |