| Y mi vida entera, de pronto, se te olvidó
| И всю жизнь, вдруг, ты забыл
|
| Llamadas perdidas y otras en buzón
| Пропущенные звонки и другие в почтовом ящике
|
| Y cada día salgo un rato a caminar
| И каждый день я выхожу на прогулку
|
| Tal vez así te vuelva a ver
| Может быть, так я увижу тебя снова
|
| No es fácil aceptar que en mi mundo
| Нелегко принять это в моем мире
|
| Tú ya no estés
| ты больше не
|
| (Ah)
| (ой)
|
| (Ah)
| (ой)
|
| (Ah)
| (ой)
|
| (Ah)
| (ой)
|
| Y pronto
| И так далее
|
| Y pronto aquí estaré navegando en mil ideas
| И скоро здесь я буду просматривать тысячу идей
|
| Tal vez una te haga regresar
| может быть, один заставит вас вернуться
|
| Aquí junto a mí
| здесь рядом со мной
|
| Estoy harto de mí
| я устал от меня
|
| De esta soledad que en las noches me abraza
| Из этого одиночества, которое охватывает меня ночью
|
| De extrañarte tanto, y no sé qué pasa
| Я так скучаю по тебе, и я не знаю, что происходит
|
| Por favor, olvida todo y vuelve a casa
| Пожалуйста, забудь обо всем и возвращайся домой.
|
| Por favor, olvida todo y vuelve a casa
| Пожалуйста, забудь обо всем и возвращайся домой.
|
| Por favor, olvida todo y vuelve a casa
| Пожалуйста, забудь обо всем и возвращайся домой.
|
| Por favor, olvida todo y vuelve a casa
| Пожалуйста, забудь обо всем и возвращайся домой.
|
| Por favor, olvida todo y vuelve a casa
| Пожалуйста, забудь обо всем и возвращайся домой.
|
| Por favor, olvida todo y vuelve a casa | Пожалуйста, забудь обо всем и возвращайся домой. |