| Dígaselo Con Música (оригинал) | Скажите Ему Это С Музыкой (перевод) |
|---|---|
| Melody and romance wander hand in hand | Мелодия и романтика бродят рука об руку |
| Cupid never fails assisted by a band | Купидон никогда не подводит с помощью группы |
| So if you have something sweet to tell her | Так что, если у вас есть что сказать ей, |
| Say it with music | Скажи это под музыку |
| Beautiful music | Красивая музыка |
| Somehow they’d rather be kissed | Почему-то они предпочли бы, чтобы их поцеловали |
| To the strains of Chopin or Liszt | Под звуки Шопена или Листа |
| A melody mellow | Мягкая мелодия |
| Played on a cello | Играл на виолончели |
| Helps mister Cupid along | Помогает господину Купидону |
| So say it with a beautiful song | Так скажи это красивой песней |
| There’s a tender message deep down in my heart | Глубоко в моем сердце есть нежное послание |
| Something you should know, but how am I to start? | Кое-что, что вы должны знать, но с чего мне начать? |
| Sentimental speeches never could impart | Сентиментальные речи никогда не могли передать |
| Just exactly what I want to tell you | Именно то, что я хочу вам сказать |
