| With Hunger in Eyes (оригинал) | С голодом в глазах (перевод) |
|---|---|
| Tentacled priests | Щупальцевые жрецы |
| With baphomet’s blood | С кровью бафомета |
| To the horncrowned demise | К увенчанной рогами кончине |
| We pray | Мы молимся |
| Atrophic lands | Атрофические земли |
| With leprous life upon | С проказой жизни на |
| Through stillborn screams | Сквозь мертворожденные крики |
| We leave behind our seed | Мы оставляем после себя наше семя |
| The horncrowned demise | Увенчанная рогами кончина |
| Its stench you shall breathe | Его вонь ты будешь дышать |
| With hunger in eyes | С голодом в глазах |
| Fates to be sealed | Судьбы быть запечатанными |
| I call the clouds together | Я призываю облака вместе |
| Enshadowed the ring of the moon | Enshadowed кольцо луны |
| Winged one through whirlwinds | Крылатый сквозь вихри |
| Who bears the cloak of bones | Кто носит плащ из костей |
| Witchcraft breathing in his hands | Колдовство дышит в его руках |
| Eighteen hands raised towards the sky | Восемнадцать рук подняты к небу |
| As pest awaits to arrive | Пока вредитель ждет прибытия |
| The flavour of torments bitters your tongue | Вкус мучений горчит на вашем языке |
| In oceans of sulphur | В океанах серы |
| To get drowned | Чтобы утонуть |
| To the death | До смерти |
