| As I sail past bricks light seems to lose all it’s relevance,
| Когда я плыву мимо кирпичей, кажется, что свет теряет всякую актуальность,
|
| No greater good or intelligence,
| Нет большего добра или интеллекта,
|
| Brains sink down along the sun,
| Мозги тонут по солнцу,
|
| Is it wrong if my main reaction’s to run?
| Разве это неправильно, если моя основная реакция — бежать?
|
| Echoes four stories high in my spine,
| Отдается эхом четыре этажа в моем позвоночнике,
|
| Quickening the pace cos you know it’s such a fine line,
| Ускорение темпа, потому что вы знаете, что это такая тонкая линия,
|
| In time some sign will find you, strange how your cautiousness will blind you,
| Со временем какой-нибудь знак найдет тебя, странно, как твоя осторожность ослепит тебя,
|
| Current of concrete mighty flow
| Течение бетонного могучего потока
|
| Strong street torrent makes you go
| Сильный уличный поток заставляет вас идти
|
| To a spot where it’s got but you’re not gonna stop cos the worlds your foe,
| К месту, где он есть, но ты не собираешься останавливаться, потому что миры твои враги,
|
| BD noise overshadows the rest
| Шум BD затмевает все остальное
|
| K-town has to take second best it’s fair to say that greys a pest for most
| K-город должен занять второе место, справедливо сказать, что серый вредитель для большинства
|
| And it’s strange how they live in modern homes
| И странно, как они живут в современных домах
|
| yet the instincts of the cave still reside withing their bones
| но инстинкты пещеры все еще живут в их костях
|
| And then they communicate with the raising of a fist
| И тогда они общаются с поднятием кулака
|
| and the only will debate with the act of getting pissed
| и только будет спорить с актом разозлиться
|
| And you know when they’re around, there’s a change in atmosphere,
| И вы знаете, когда они рядом, атмосфера меняется,
|
| such a strong distinctive sound cos the instincts are so clear,
| такой сильный отличительный звук, потому что инстинкты так ясны,
|
| If you’re following their tracks then be sure to stay alert,
| Если вы идете по их следам, будьте начеку,
|
| Cos the sometimes will attack and they have been known to hurt
| Потому что иногда они будут атаковать, и они, как известно, причиняют боль
|
| THEY CALL THIS SPECIES HUMAN, THEY CALL THIS SPECIES HUMAN
| ОНИ НАЗЫВАЮТ ЭТОТ ВИД ЧЕЛОВЕКОМ, ОНИ НАЗЫВАЮТ ЭТОТ ВИД ЧЕЛОВЕКОМ
|
| As I flick through shit fucked off with toffs on this box,
| Пока я пролистываю дерьмо, испорченное сластями на этой коробке,
|
| A-grade twats grinning over chocs and that post-dinner party coffee mocks below
| первоклассные пизды, ухмыляющиеся над шоколадом, и кофе после вечеринки, издевающийся ниже
|
| Why don’t these wankers go to a place where impulse drives?
| Почему эти придурки не идут туда, где движет импульс?
|
| Not bound by rules where they from these hives
| Не связаны правилами, где они из этих ульев
|
| Tripping over each other so they can impress the queen,
| Спотыкаясь друг о друга, чтобы произвести впечатление на королеву,
|
| Society’s so obscene
| Общество такое непристойное
|
| Now look, guess what? | Теперь смотри, угадай что? |
| Those Roche cunts have lost the plot,
| Эти пизды Роше потеряли сюжет,
|
| I’m a pacifist but I hope their heads explode.
| Я пацифист, но я надеюсь, что их головы взорвутся.
|
| Then there’s this place 01 535 alive?
| Значит, это место 01 535 живо?
|
| What a dive but it’s home where I reside,
| Какое погружение, но это дом, где я живу,
|
| Divided up and branded by your road.
| Разделенные и заклейменные вашей дорогой.
|
| And it’s true that I’m not entirely down,
| И это правда, что я не совсем подавлен,
|
| But it’s not the greatest view it’s a hazy middle ground,
| Но это не лучший вид, это туманная середина,
|
| And there’s creatures down below and there’s creatures up above
| И внизу есть существа, и наверху есть существа
|
| But no matter where I go there’s that well known mental shove
| Но куда бы я ни пошел, везде есть тот известный ментальный толчок
|
| And the act in different ways some are so predictable
| И действовать по-разному некоторые так предсказуемы
|
| Fixed on what their leader says in pedantic rituals
| Исправлено то, что их лидер говорит в педантичных ритуалах
|
| Maybe one day they’ll evolve and then they’ll open their eyes,
| Может быть, однажды они разовьются и откроют глаза,
|
| The I might just get involved and forget the question why?
| Я мог бы просто вмешаться и забыть о вопросе, почему?
|
| THEY CALL THIS SPECIES HUMAN, THEY CALL THIS SPECIES HUMAN
| ОНИ НАЗЫВАЮТ ЭТОТ ВИД ЧЕЛОВЕКОМ, ОНИ НАЗЫВАЮТ ЭТОТ ВИД ЧЕЛОВЕКОМ
|
| And they spread like fire with a coarse desire
| И они распространяются, как огонь, с грубым желанием
|
| Just to plant a flag or to fill a bag
| Просто установить флаг или наполнить мешок
|
| With fruits of where they stand
| С плодами того, где они стоят
|
| Rip the land for what they have planned,
| Разорвите землю для того, что они запланировали,
|
| Two heads, fill more beds, spin more threads
| Две головы, заполнить больше кроватей, сплести больше нитей
|
| Tracks will multiply,
| Треки умножатся,
|
| They go where promise pills, wear cloth but they’re all ANIMALS. | Они ходят туда, где обещают таблетки, носят одежду, но все они ЖИВОТНЫЕ. |