| If i Equals u (оригинал) | If i Equals u (перевод) |
|---|---|
| Play with puzzles | Играйте с головоломками |
| Watch you solve them | Смотрите, как вы их решаете |
| Jump in puddles | Прыгать по лужам |
| Then you drain them | Потом ты их сливаешь |
| Leap from airplanes | Прыжок с самолетов |
| Look, you’ve caught me | Смотри, ты поймал меня |
| Tell my talents | Расскажи о моих талантах |
| But you’ve bought me | Но ты купил меня |
| Picked a book up | Подобрал книгу |
| You spoil the ending | ты портишь концовку |
| Take a loan out | Взять кредит |
| You do the lending | Вы кредитуете |
| Write an essay | Написать эссе |
| Then critique it | Тогда критикуй это |
| Have a secret | Есть секрет |
| Until you leak it | Пока ты не слил это |
| (you are too young) | (Вы слишком молоды) |
| I haven’t lived a day in my life | Я не прожил ни дня в своей жизни |
| (my little one) | (моя крошка) |
| I haven’t lived a day in my life | Я не прожил ни дня в своей жизни |
| (if i were you) | (на твоем месте) |
| I haven’t lived a day in my life | Я не прожил ни дня в своей жизни |
| (i wouldn’t do) | (я бы не стал) |
| How are you, son? | Как дела, сынок? |
| How are you, son? | Как дела, сынок? |
| As every constellation | Как и каждое созвездие |
| Floats in constant rotation | Плавает в постоянном вращении |
| (how are you, son?) | (как дела, сынок?) |
| I haven’t lived a day in my life | Я не прожил ни дня в своей жизни |
| (how are you, son?) | (как дела, сынок?) |
| I haven’t lived a day | я не прожил ни дня |
| It’s that sacred time again | Это священное время снова |
| To recreate ourselves again | Чтобы воссоздать себя снова |
| Go to church | Иди в церковь |
| And give the sermon | И произнести проповедь |
| Can’t confess cause | Не могу признаться в причине |
| I’m already forgiven | я уже прощен |
