| The final strain has broken,
| Окончательный штамм сломался,
|
| Broken the strings,
| Порвал струны,
|
| Inversion.
| Инверсия.
|
| The abyss spews as it eats itself.
| Бездна изрыгает, пожирая себя.
|
| Time kicks made backwards towards the thirteen hour and drags space with it
| Время отбрасывает назад к тринадцати часам и тянет за собой пространство
|
| making it void.
| делает его недействительным.
|
| Within the within you are a portal,
| Внутри вы портал,
|
| Your a vessel of the embodied end your twisted souls declare that the crop is
| Ваш сосуд воплощенного конца, ваши искривленные души заявляют, что урожай
|
| ripe.
| спелый.
|
| A million inner eyes open,
| Миллион внутренних глаз открывается,
|
| And the world is real again.
| И мир снова стал реальным.
|
| Too late your realise it’s too late.
| Слишком поздно ты понимаешь, что уже слишком поздно.
|
| Claws turned inside out scratch on the back of your eyes,
| Когти, вывернутые наизнанку, царапают глаза сзади,
|
| Making you see your church within.
| Заставить вас увидеть свою церковь внутри.
|
| Within the within you are a portal,
| Внутри вы портал,
|
| Your a vessel of the embodied end your twisted souls declare that the crop is
| Ваш сосуд воплощенного конца, ваши искривленные души заявляют, что урожай
|
| ripe.
| спелый.
|
| Death comes from the mouth beyond, sensing that her time has come,
| Смерть исходит из уст запредельных, чувствуя, что пришло ее время,
|
| you bring forth the end divine.
| вы приносите конец божественный.
|
| The scyth of light and snakes entwine.
| Коса света и змеи переплетаются.
|
| Hear my curse of doom.
| Услышь мое проклятие гибели.
|
| The final strain has broken,
| Окончательный штамм сломался,
|
| Broken the strings,
| Порвал струны,
|
| Inversion.
| Инверсия.
|
| The abyss spews as it eats itself.
| Бездна изрыгает, пожирая себя.
|
| Time kicks made backwards towards the thirteen hour and drags space with it
| Время отбрасывает назад к тринадцати часам и тянет за собой пространство
|
| making it void.
| делает его недействительным.
|
| Within the within you are a portal,
| Внутри вы портал,
|
| Your a vessel of the embodied end your twisted souls declare that the crop is
| Ваш сосуд воплощенного конца, ваши искривленные души заявляют, что урожай
|
| ripe.
| спелый.
|
| Death comes from the mouth beyond, sensing that her time has come,
| Смерть исходит из уст запредельных, чувствуя, что пришло ее время,
|
| you bring forth the end divine.
| вы приносите конец божественный.
|
| The scyth of light and snakes entwine.
| Коса света и змеи переплетаются.
|
| Hear my curse of doom. | Услышь мое проклятие гибели. |