| People are troubled by civil disobedience. | Людей беспокоит гражданское неповиновение. |
| As soon as you talk about committing
| Как только вы говорите о совершении
|
| civil disobedience they get a little upset. | гражданское неповиновение они немного расстраиваются. |
| But that’s exactly the purpose of
| Но именно в этом цель
|
| civil disobedience. | гражданское неповиновение. |
| To upset people
| Расстраивать людей
|
| I’m on a road
| я в дороге
|
| On a plane
| На плоскости
|
| On a satellite lost in space
| На спутнике, потерянном в космосе
|
| I know this ends
| Я знаю, что это конец
|
| I got hope
| у меня есть надежда
|
| I got faith
| у меня есть вера
|
| Tell me help is on the way
| Скажи мне, помощь уже в пути
|
| I know this ends
| Я знаю, что это конец
|
| Everything ends
| Все заканчивается
|
| If I send out an S.O.S
| Если я отправлю сигнал S.O.S.
|
| Oh, will you be there?
| О, ты будешь там?
|
| Are you my friend?
| Ты мой друг?
|
| Or am I defenseless?
| Или я беззащитен?
|
| If I send out an S.O.S
| Если я отправлю сигнал S.O.S.
|
| Oh, will you be there?
| О, ты будешь там?
|
| Are you my friend?
| Ты мой друг?
|
| Or am I defenseless?
| Или я беззащитен?
|
| I’m on the ropes
| я на канатах
|
| In the cage
| В клетке
|
| In the desert on a horse with no name
| В пустыне на коне без имени
|
| I hope this ends
| Я надеюсь, что это закончится
|
| I’ve been robbed
| Меня ограбили
|
| I’ve been framed
| меня подставили
|
| I know I got debts to pay
| Я знаю, что у меня есть долги, чтобы заплатить
|
| I hope this ends
| Я надеюсь, что это закончится
|
| Everything ends
| Все заканчивается
|
| If I send out an S.O.S
| Если я отправлю сигнал S.O.S.
|
| Oh, will you be there?
| О, ты будешь там?
|
| Are you my friend?
| Ты мой друг?
|
| Or am I defenseless?
| Или я беззащитен?
|
| If I send out an S.O.S
| Если я отправлю сигнал S.O.S.
|
| Oh, will you be there?
| О, ты будешь там?
|
| Are you my friend?
| Ты мой друг?
|
| Or am I defenseless?
| Или я беззащитен?
|
| Take my hand off the trigger
| Убери мою руку со спускового крючка
|
| Put my heart on my chest
| Положите мое сердце на грудь
|
| Take my hand off the trigger
| Убери мою руку со спускового крючка
|
| Get me out of this mess
| Вытащите меня из этого беспорядка
|
| Take my hand off the trigger
| Убери мою руку со спускового крючка
|
| Put my heart on my chest
| Положите мое сердце на грудь
|
| Take my hand off the trigger
| Убери мою руку со спускового крючка
|
| Get me out of this mess
| Вытащите меня из этого беспорядка
|
| If I send out an S.O.S
| Если я отправлю сигнал S.O.S.
|
| Will you be there?
| Ты будешь там?
|
| Are you my friend?
| Ты мой друг?
|
| Am I defenseless?
| Я беззащитен?
|
| If I send out an S.O.S
| Если я отправлю сигнал S.O.S.
|
| Oh, will you be there?
| О, ты будешь там?
|
| Are you my friend?
| Ты мой друг?
|
| Or am I defenseless?
| Или я беззащитен?
|
| I’m on a road
| я в дороге
|
| On a plane
| На плоскости
|
| Am I defenseless
| Я беззащитен?
|
| I got hope
| у меня есть надежда
|
| I got faith
| у меня есть вера
|
| Am I defenseless | Я беззащитен? |