| Mother can you see me?
| Мама, ты меня видишь?
|
| 'cause I’m trying to find myself
| потому что я пытаюсь найти себя
|
| As children we set fires
| В детстве мы поджигали
|
| But these fires they burned out
| Но эти огни сгорели
|
| Burned out
| Сгореть
|
| Burned out
| Сгореть
|
| City keeps on changing
| Город продолжает меняться
|
| Now this house is not a home
| Теперь этот дом не дом
|
| Our lives keep rearranging
| Наша жизнь продолжает перестраиваться
|
| Leaves a chill inside my bones
| Оставляет холод внутри моих костей
|
| My bones
| Мои кости
|
| My bones
| Мои кости
|
| Feels like the cold winds of Montreal
| Похоже на холодные ветры Монреаля
|
| The cold winds of Montreal
| Холодные ветры Монреаля
|
| This winter can take its toll
| Эта зима может взять свое
|
| But it can’t take our lives
| Но это не может забрать нашу жизнь
|
| Brother are you out there?
| Брат ты там?
|
| Are you headed to the sun?
| Вы направляетесь к солнцу?
|
| They’ve tied your wings on tightly
| Они крепко связали твои крылья
|
| But they always come undone
| Но они всегда отменяются
|
| Undone
| Отменено
|
| Undone
| Отменено
|
| Feels like the cold winds of Montreal
| Похоже на холодные ветры Монреаля
|
| The cold winds of Montreal
| Холодные ветры Монреаля
|
| This winter can take its toll
| Эта зима может взять свое
|
| But it can’t take our lives
| Но это не может забрать нашу жизнь
|
| Mother can you see me?
| Мама, ты меня видишь?
|
| 'cause I’m trying to find myself
| потому что я пытаюсь найти себя
|
| As childeren we set fires
| В детстве мы поджигаем
|
| But these fires they burned out
| Но эти огни сгорели
|
| Burned out
| Сгореть
|
| Burned out
| Сгореть
|
| Feels like the cold winds of Montreal
| Похоже на холодные ветры Монреаля
|
| The cold winds of Montreal
| Холодные ветры Монреаля
|
| This winter can take its toll
| Эта зима может взять свое
|
| But it can’t take our lives | Но это не может забрать нашу жизнь |