| Ragnaröek (оригинал) | Ragnaröek (перевод) |
|---|---|
| Ein Sturm zieht auf, | Шторм приближается, |
| wir fahren durch die Wogen. | мы едем по волнам. |
| Wir machen Ruhm, | мы делаем славу |
| sind wir einst ausgezogen. | мы однажды переехали |
| Nichts hält uns auf, | нас ничего не останавливает |
| der Tod in unsrer Runde | смерть в нашем кругу |
| und fürchtet euch, | и страх |
| dann sterben solche Hunde. | то такие собаки умирают. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Durch Höllenblut und Frost | Через адскую кровь и мороз |
| sind wir getrieben. | мы движемся |
| Wir sind die, | Мы, |
| von Tausenden geblieben. | оставлено тысячами. |
| Die Richtung geht | Направление идет |
| für uns einzig nur nach vorn. | только вперед для нас. |
| Jetzt wünscht ihr euch | Теперь вы хотите |
| ihr wäret nie geboren. | ты бы никогда не родился |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
| Ragnaröek. | Рагнарёк. |
