Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knochenschiff , исполнителя - RAGNAROEK. Песня из альбома Rache, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 02.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trollzorn
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knochenschiff , исполнителя - RAGNAROEK. Песня из альбома Rache, в жанре Фолк-рокKnochenschiff(оригинал) |
| Nachtnebelweiß der Laib, |
| die Segel schwarz wie Nacht |
| Aus Knochen und aus Schreien ist unser Schiff gemacht |
| Kein Kompass und kein Stern uns die Richtung weist |
| Es führt uns nur der Mond, |
| sein Licht ist kalt und schweigt |
| Wir sind seit all der Zeit nur auf ein Ende aus |
| Und nehmen uns selbst die Höll, sie wär uns ein Zuhaus |
| In all den tausend Schlachten, |
| da wurden wir nur mehr |
| Denn wer von uns gerissen |
| gehört zum Knochenheer |
| Wir ziehen übers Meer, sind selber wie die Flut |
| Man nennt uns Totenheer, |
| in uns kocht nie das Blut |
| Wir fürchten nicht den Sturm und auch kein hohes Riff |
| Wir sind schon lang verloren, fahren auf dem Knochenschiff |
| Brennt uns auch mal das Schiff, so sind wir obenauf |
| Wir baden in dem Licht und atmen froh den Rauch |
| Kein Weib und kein Fraß, die gehen uns was an |
| Sind eh schon halb verwest, heißa der Knochenmann |
| Wir sind so wie der Sturm und schlingen wie das Meer |
| Nichts sättigt unsre Gier, |
| es wird nichts wie vorher |
| Mit diesem Los zu fahren, |
| ist wie Hand voll Glut |
| Wir kämpfen und wir harren, wir sind die Knochenbrut |
Костяной корабль(перевод) |
| ночной туман белый каравай, |
| паруса черные как ночь |
| Наш корабль сделан из костей и криков |
| Ни компас, ни звезда не указывают нам направление |
| Только луна ведет нас |
| его свет холодный и тихий |
| Мы все это время искали только один конец |
| И возьми наш собственный ад, это был бы дом для нас. |
| Во всех тысячах сражений |
| там нас только больше стало |
| Для тех, кто от нас оторвался |
| принадлежит Костяной Армии |
| Мы идем по морю, сами как прилив |
| Они называют нас армией мертвых |
| наша кровь никогда не кипит в нас |
| Мы не боимся ни шторма, ни высокого рифа |
| Мы давно заблудились, катаясь на костяном корабле. |
| Если наш корабль загорится, мы на вершине |
| Мы купаемся в свете и счастливо дышим дымом |
| Ни женщины, ни еды, они касаются нас. |
| Все равно уже наполовину разложились, так зовут костяного человека |
| Мы как буря и извилины как море |
| Ничто не удовлетворяет нашу жадность |
| ничто не будет таким, как раньше |
| Ездить с этой партией |
| это как горсть углей |
| Мы сражаемся и ждем, мы порождения костей |
| Название | Год |
|---|---|
| Rache | 2009 |
| Meister Röckle | 2009 |
| Diener | 2009 |
| Tanz mit mir | 2009 |
| Fleisch | 2009 |
| Ragnaröek | 2009 |
| Totentanz | 2009 |
| Küss mich | 2009 |