Перевод текста песни Knochenschiff - RAGNAROEK

Knochenschiff - RAGNAROEK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knochenschiff , исполнителя -RAGNAROEK
Песня из альбома: Rache
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:02.03.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trollzorn

Выберите на какой язык перевести:

Knochenschiff (оригинал)Костяной корабль (перевод)
Nachtnebelweiß der Laib, ночной туман белый каравай,
die Segel schwarz wie Nacht паруса черные как ночь
Aus Knochen und aus Schreien ist unser Schiff gemacht Наш корабль сделан из костей и криков
Kein Kompass und kein Stern uns die Richtung weist Ни компас, ни звезда не указывают нам направление
Es führt uns nur der Mond, Только луна ведет нас
sein Licht ist kalt und schweigt его свет холодный и тихий
Wir sind seit all der Zeit nur auf ein Ende aus Мы все это время искали только один конец
Und nehmen uns selbst die Höll, sie wär uns ein Zuhaus И возьми наш собственный ад, это был бы дом для нас.
In all den tausend Schlachten, Во всех тысячах сражений
da wurden wir nur mehr там нас только больше стало
Denn wer von uns gerissen Для тех, кто от нас оторвался
gehört zum Knochenheer принадлежит Костяной Армии
Wir ziehen übers Meer, sind selber wie die Flut Мы идем по морю, сами как прилив
Man nennt uns Totenheer, Они называют нас армией мертвых
in uns kocht nie das Blut наша кровь никогда не кипит в нас
Wir fürchten nicht den Sturm und auch kein hohes Riff Мы не боимся ни шторма, ни высокого рифа
Wir sind schon lang verloren, fahren auf dem Knochenschiff Мы давно заблудились, катаясь на костяном корабле.
Brennt uns auch mal das Schiff, so sind wir obenauf Если наш корабль загорится, мы на вершине
Wir baden in dem Licht und atmen froh den Rauch Мы купаемся в свете и счастливо дышим дымом
Kein Weib und kein Fraß, die gehen uns was an Ни женщины, ни еды, они касаются нас.
Sind eh schon halb verwest, heißa der Knochenmann Все равно уже наполовину разложились, так зовут костяного человека
Wir sind so wie der Sturm und schlingen wie das Meer Мы как буря и извилины как море
Nichts sättigt unsre Gier, Ничто не удовлетворяет нашу жадность
es wird nichts wie vorher ничто не будет таким, как раньше
Mit diesem Los zu fahren, Ездить с этой партией
ist wie Hand voll Glut это как горсть углей
Wir kämpfen und wir harren, wir sind die KnochenbrutМы сражаемся и ждем, мы порождения костей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
2009
2009
2009
2009
2009
2009
2009