Перевод текста песни Knochenschiff - RAGNAROEK

Knochenschiff - RAGNAROEK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knochenschiff, исполнителя - RAGNAROEK. Песня из альбома Rache, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 02.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trollzorn
Язык песни: Немецкий

Knochenschiff

(оригинал)
Nachtnebelweiß der Laib,
die Segel schwarz wie Nacht
Aus Knochen und aus Schreien ist unser Schiff gemacht
Kein Kompass und kein Stern uns die Richtung weist
Es führt uns nur der Mond,
sein Licht ist kalt und schweigt
Wir sind seit all der Zeit nur auf ein Ende aus
Und nehmen uns selbst die Höll, sie wär uns ein Zuhaus
In all den tausend Schlachten,
da wurden wir nur mehr
Denn wer von uns gerissen
gehört zum Knochenheer
Wir ziehen übers Meer, sind selber wie die Flut
Man nennt uns Totenheer,
in uns kocht nie das Blut
Wir fürchten nicht den Sturm und auch kein hohes Riff
Wir sind schon lang verloren, fahren auf dem Knochenschiff
Brennt uns auch mal das Schiff, so sind wir obenauf
Wir baden in dem Licht und atmen froh den Rauch
Kein Weib und kein Fraß, die gehen uns was an
Sind eh schon halb verwest, heißa der Knochenmann
Wir sind so wie der Sturm und schlingen wie das Meer
Nichts sättigt unsre Gier,
es wird nichts wie vorher
Mit diesem Los zu fahren,
ist wie Hand voll Glut
Wir kämpfen und wir harren, wir sind die Knochenbrut

Костяной корабль

(перевод)
ночной туман белый каравай,
паруса черные как ночь
Наш корабль сделан из костей и криков
Ни компас, ни звезда не указывают нам направление
Только луна ведет нас
его свет холодный и тихий
Мы все это время искали только один конец
И возьми наш собственный ад, это был бы дом для нас.
Во всех тысячах сражений
там нас только больше стало
Для тех, кто от нас оторвался
принадлежит Костяной Армии
Мы идем по морю, сами как прилив
Они называют нас армией мертвых
наша кровь никогда не кипит в нас
Мы не боимся ни шторма, ни высокого рифа
Мы давно заблудились, катаясь на костяном корабле.
Если наш корабль загорится, мы на вершине
Мы купаемся в свете и счастливо дышим дымом
Ни женщины, ни еды, они касаются нас.
Все равно уже наполовину разложились, так зовут костяного человека
Мы как буря и извилины как море
Ничто не удовлетворяет нашу жадность
ничто не будет таким, как раньше
Ездить с этой партией
это как горсть углей
Мы сражаемся и ждем, мы порождения костей
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rache 2009
Meister Röckle 2009
Diener 2009
Tanz mit mir 2009
Fleisch 2009
Ragnaröek 2009
Totentanz 2009
Küss mich 2009

Тексты песен исполнителя: RAGNAROEK