| Rache (оригинал) | Месть (перевод) |
|---|---|
| Nur vier Wände | Всего четыре стены |
| ewig Nacht. | навсегда ночь. |
| Welch ein Fluch | Какое проклятие |
| mich her gebracht. | привез меня сюда |
| Selig Tag | Благословенный день |
| kein Mondenschein. | нет лунного света. |
| Muss auf ewig | Должен навсегда |
| begraben sein. | быть похоронен. |
| Doch in mir noch | Но все же во мне |
| ein Funke brennt. | горит искра. |
| Nicht dieser Traum | Не этот сон |
| kann mich halten. | можешь держать меня |
| Die Rache ist | Месть это |
| wie ihr euch kennt: | как вы знаете друг друга: |
| Mein! | Мой! |
| Finger Bluten | пальцы кровоточат |
| sich durch die Wand. | через стену. |
| Schmerz ist Leben | боль это жизнь |
| wohl bekannt. | хорошо известно. |
| Sei ich draußen | будь мной снаружи |
| dann rat ich dir | тогда я вам советую |
| Los versteck dich | иди спрячься |
| es jagt das Tier | он охотится на животное |
| Und wenn in dir | И если в тебе |
| noch ein Funke brennt | еще одна искра горит |
| Kein Kellerloch | Без дыры в подвале |
| kann mich halten. | можешь держать меня |
| Die Rache ist | Месть это |
| wie ihr euch kennt: | как вы знаете друг друга: |
| Mein! | Мой! |
| Jetzt spaltet sich | Теперь разделяется |
| der Fels vor mir. | скала передо мной |
| Ich seh des Mondes Licht | Я вижу свет луны |
| die Rache treibt mich | месть движет мной |
| fort von hier | прочь от сюда |
| das heißt deine Pflicht. | это твоя обязанность. |
