Перевод текста песни People of the Sun - Rage Against The Machine

People of the Sun - Rage Against The Machine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни People of the Sun, исполнителя - Rage Against The Machine.
Дата выпуска: 15.04.1996
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

People of the Sun

(оригинал)

Народ солнца

(перевод на русский)
[Intro:][Вступление:]
Yeah, people come up!Да, люди, поднимайтесь!
Yeah, we better turn the bass up on this one!Да, тут лучше прибавить басы!
--
[Verse 1:][Куплет 1:]
Check it, since fifteen hundred and sixteen, Mayans attacked and overseen,Слушайте, с 1516 года на майя нападали и закрывали глаза,
Now crawl amidst the ruins of this empty dream,А теперь они ползают среди руин опустевшей мечты,
With their borders and boots on top of us,Внутри границ и под пятой сапога,
Pullin' knobs on the floor of their toxic metropolis.Закручивая вентили на дне ядовитого метрополиса.
But how you gonna get what you need to get?Но как добыть то, что нужно добыть?
The gut eaters, blood drenched get offensive like Tet,Пожиратели кишок, пролитая кровь наступает, как Тет,
The fifth sun sets get back reclaimПятое солнце садится, верните своё,
The spirit of Cuauhtémoc, alive and untamed,Дух Куаутемока жив и неукротим,
Now face the funk now blastin' out your speaker,А теперь примите фанк, хлещущий из колонок,
On the one, Maya, Mexica,И едины майя и мешика,
That vulture came to try and steal your name but now you got a gun.Стервятники слетелись, чтобы украсть ваше имя, но у вас есть ружьё,
Yeah, this is for the people of the sun!Да, это для народа солнца!
--
[Chorus:][Припев:]
It's comin' back around again,Всё вернётся на свои места,
This is for the people of the sun!Это для народа солнца!
It's comin' back around again!Всё вернётся на свои места!
It's comin' back around again,Всё вернётся на свои места,
This is for the people of the sun!Это для народа солнца!
It's comin' back around again!Всё вернётся на свои места!
--
[Verse 2:][Куплет 2:]
Yeah, never forget that the whip snapped ya back,Да, никогда не забывайте, как ваши спины обжигал кнут,
Your spine cracked for tobacc-oh, I'm the Marlboro Man, uh,Вы гнули хребты ради табака, я ковбой Мальборо,
Our past blastin' on through the verses,Наше прошлое гремит куплетами,
Brigades of taxi cabs rollin' Broadway like hearses.Отряды такси едут по Бродвею, словно катафалки.
Troops strippin' zoots, shots of red mist,Военные срывают зуты, залпы ярости,
Sailors' blood on the deck, come sister, resist!Кровь матросов на палубе, сопротивляйся, сестра!
From the era of terror, check this photo lens,Из эры страха, посмотрите на фотообъектив,
Now the City of Angels does the ethnic cleanse, uh,Теперь в Городе Ангелов проводят этнические чистки,
Heads bobbin' to the funk out your speaker,Головы качаются под фанк из колонки,
On the one, Maya, Mexica,И едины майя и мешика,
That vulture came to try and steal your name but now you found a gun,Стервятники слетелись, чтобы украсть ваше имя, но вы нашли ружьё,
You're history,Вы и есть история,
This is for the people of the sun!Да, это для народа солнца!
--
[Chorus:][Припев:]
It's comin' back around again,Всё вернётся на свои места,
This is for the people of the sun!Это для народа солнца!
It's comin' back around again, yeah!Всё вернётся на свои места, да!
It's comin' back around again,Всё вернётся на свои места,
This is for the people of the sun!Это для народа солнца!
It's comin' back around again!Всё вернётся на свои места!
It's comin' back around again,Всё вернётся на свои места,
This is for the people of the sun!Это для народа солнца!
It's comin' back around again!Всё вернётся на свои места!
It's comin' back around again,Всё вернётся на свои места,
This is for the people of the sun!Это для народа солнца!
It's comin' back around!Всё вернётся на места!
Of the sun!Солнца!
--

People of the Sun

(оригинал)
Since 1516 minds attacked and overseen
Now crawl amidst the ruins of this empty dream
Wit their borders and boots on top of us
Pullin' knobs on the floor of their toxic metropolis
But how you gonna get what you need ta get?
Tha gut eaters, blood drenched get offensive like Tet
Tha fifth sun sets get back reclaim
Tha spirit of Cuahtemoc alive an untamed
Now face tha funk now blastin' out ya speaker, on tha one Maya, Mexica
That vulture came ta try and steal ya name
But now you got a gun, yeah this is for the people of the sun
It’s comin' back around again!
This is for the people of the sun!
It’s comin' back around again!
Uh!
It’s comin' back around again!
This is for the people of the sun!
It’s comin' back around again!
Uh!
Yeah, neva forget that tha wip snapped ya back
Ya spine cracked for tobacco, oh I’m the Marlboro man, uh
Our past blastin' on through the verses
Brigades of taxi cabs rollin' Broadway like hearses
Troops strippin' zoots, shots of red mist
Sailors blood on tha deck, come sista resist
From tha era of terror check this photo lens
Now tha city of angels does the ethnic cleanse
Uh, heads bobbin' to tha funk out ya speaker, on tha one Maya, Mexica
That vulture came to try and steal ya name
But now you found a gun, you’re history, this is for the people of the sun
It’s comin' back around again!
This is for the people of the sun!
It’s comin' back around again!
Yeah!
It’s comin' back around again!
This is for the people of the sun!
It’s comin' back around again!
It’s comin' back around again!
This is for the people of the sun!
It’s comin' back around again!
It’s comin' back around again!
This is for the people of the sun!
It’s comin' back around!
Of the sun
-end-

Люди Солнца

(перевод)
С 1516 года умы атакованы и под присмотром
Теперь ползайте среди руин этого пустого сна
С их границами и сапогами на нас
Ручки на полу их токсичного мегаполиса
Но как ты собираешься получить то, что тебе нужно?
Пожиратели кишок, пропитанные кровью, становятся оскорбительными, как Тет
Пятое солнце садится обратно
Дух Куахтемока живой и неукротимый
Теперь посмотри на фанк, теперь взрывай свой динамик, на той, Майя, Мексика
Этот стервятник пришел, чтобы попытаться украсть твое имя
Но теперь у тебя есть пистолет, да, это для людей солнца
Он снова возвращается!
Это для людей солнца!
Он снова возвращается!
Эм-м-м!
Он снова возвращается!
Это для людей солнца!
Он снова возвращается!
Эм-м-м!
Да, нева, забудь, что тряпка вернула тебя
У тебя сломался позвоночник из-за табака, о, я мужчина Мальборо, э-э
Наше прошлое проносится сквозь стихи
Бригады такси катаются по Бродвею, как катафалки
Войска раздеваются, выстрелы красного тумана
Кровь моряков на палубе, давай, сестра, сопротивляйся
Из эпохи террора проверьте этот фотообъектив
Теперь город ангелов проводит этническую чистку
Э-э, головы качаются на фанке из твоего динамика, на одной Майе, Мексике
Этот стервятник пришел, чтобы попытаться украсть твое имя
Но теперь ты нашел пистолет, ты история, это для людей солнца
Он снова возвращается!
Это для людей солнца!
Он снова возвращается!
Ага!
Он снова возвращается!
Это для людей солнца!
Он снова возвращается!
Он снова возвращается!
Это для людей солнца!
Он снова возвращается!
Он снова возвращается!
Это для людей солнца!
Он возвращается!
Солнца
-конец-
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Calm Like a Bomb 2009
Darkness 1994

Тексты песен исполнителя: Rage Against The Machine