Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни People of the Sun , исполнителя - Rage Against The Machine. Дата выпуска: 15.04.1996
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни People of the Sun , исполнителя - Rage Against The Machine. People of the Sun(оригинал) | Народ солнца(перевод на русский) |
| [Intro:] | [Вступление:] |
| Yeah, people come up! | Да, люди, поднимайтесь! |
| Yeah, we better turn the bass up on this one! | Да, тут лучше прибавить басы! |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Check it, since fifteen hundred and sixteen, Mayans attacked and overseen, | Слушайте, с 1516 года на майя нападали и закрывали глаза, |
| Now crawl amidst the ruins of this empty dream, | А теперь они ползают среди руин опустевшей мечты, |
| With their borders and boots on top of us, | Внутри границ и под пятой сапога, |
| Pullin' knobs on the floor of their toxic metropolis. | Закручивая вентили на дне ядовитого метрополиса. |
| But how you gonna get what you need to get? | Но как добыть то, что нужно добыть? |
| The gut eaters, blood drenched get offensive like Tet, | Пожиратели кишок, пролитая кровь наступает, как Тет, |
| The fifth sun sets get back reclaim | Пятое солнце садится, верните своё, |
| The spirit of Cuauhtémoc, alive and untamed, | Дух Куаутемока жив и неукротим, |
| Now face the funk now blastin' out your speaker, | А теперь примите фанк, хлещущий из колонок, |
| On the one, Maya, Mexica, | И едины майя и мешика, |
| That vulture came to try and steal your name but now you got a gun. | Стервятники слетелись, чтобы украсть ваше имя, но у вас есть ружьё, |
| Yeah, this is for the people of the sun! | Да, это для народа солнца! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| It's comin' back around again, | Всё вернётся на свои места, |
| This is for the people of the sun! | Это для народа солнца! |
| It's comin' back around again! | Всё вернётся на свои места! |
| It's comin' back around again, | Всё вернётся на свои места, |
| This is for the people of the sun! | Это для народа солнца! |
| It's comin' back around again! | Всё вернётся на свои места! |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Yeah, never forget that the whip snapped ya back, | Да, никогда не забывайте, как ваши спины обжигал кнут, |
| Your spine cracked for tobacc-oh, I'm the Marlboro Man, uh, | Вы гнули хребты ради табака, я ковбой Мальборо, |
| Our past blastin' on through the verses, | Наше прошлое гремит куплетами, |
| Brigades of taxi cabs rollin' Broadway like hearses. | Отряды такси едут по Бродвею, словно катафалки. |
| Troops strippin' zoots, shots of red mist, | Военные срывают зуты, залпы ярости, |
| Sailors' blood on the deck, come sister, resist! | Кровь матросов на палубе, сопротивляйся, сестра! |
| From the era of terror, check this photo lens, | Из эры страха, посмотрите на фотообъектив, |
| Now the City of Angels does the ethnic cleanse, uh, | Теперь в Городе Ангелов проводят этнические чистки, |
| Heads bobbin' to the funk out your speaker, | Головы качаются под фанк из колонки, |
| On the one, Maya, Mexica, | И едины майя и мешика, |
| That vulture came to try and steal your name but now you found a gun, | Стервятники слетелись, чтобы украсть ваше имя, но вы нашли ружьё, |
| You're history, | Вы и есть история, |
| This is for the people of the sun! | Да, это для народа солнца! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| It's comin' back around again, | Всё вернётся на свои места, |
| This is for the people of the sun! | Это для народа солнца! |
| It's comin' back around again, yeah! | Всё вернётся на свои места, да! |
| It's comin' back around again, | Всё вернётся на свои места, |
| This is for the people of the sun! | Это для народа солнца! |
| It's comin' back around again! | Всё вернётся на свои места! |
| It's comin' back around again, | Всё вернётся на свои места, |
| This is for the people of the sun! | Это для народа солнца! |
| It's comin' back around again! | Всё вернётся на свои места! |
| It's comin' back around again, | Всё вернётся на свои места, |
| This is for the people of the sun! | Это для народа солнца! |
| It's comin' back around! | Всё вернётся на места! |
| Of the sun! | Солнца! |
| - | - |
People of the Sun(оригинал) |
| Since 1516 minds attacked and overseen |
| Now crawl amidst the ruins of this empty dream |
| Wit their borders and boots on top of us |
| Pullin' knobs on the floor of their toxic metropolis |
| But how you gonna get what you need ta get? |
| Tha gut eaters, blood drenched get offensive like Tet |
| Tha fifth sun sets get back reclaim |
| Tha spirit of Cuahtemoc alive an untamed |
| Now face tha funk now blastin' out ya speaker, on tha one Maya, Mexica |
| That vulture came ta try and steal ya name |
| But now you got a gun, yeah this is for the people of the sun |
| It’s comin' back around again! |
| This is for the people of the sun! |
| It’s comin' back around again! |
| Uh! |
| It’s comin' back around again! |
| This is for the people of the sun! |
| It’s comin' back around again! |
| Uh! |
| Yeah, neva forget that tha wip snapped ya back |
| Ya spine cracked for tobacco, oh I’m the Marlboro man, uh |
| Our past blastin' on through the verses |
| Brigades of taxi cabs rollin' Broadway like hearses |
| Troops strippin' zoots, shots of red mist |
| Sailors blood on tha deck, come sista resist |
| From tha era of terror check this photo lens |
| Now tha city of angels does the ethnic cleanse |
| Uh, heads bobbin' to tha funk out ya speaker, on tha one Maya, Mexica |
| That vulture came to try and steal ya name |
| But now you found a gun, you’re history, this is for the people of the sun |
| It’s comin' back around again! |
| This is for the people of the sun! |
| It’s comin' back around again! |
| Yeah! |
| It’s comin' back around again! |
| This is for the people of the sun! |
| It’s comin' back around again! |
| It’s comin' back around again! |
| This is for the people of the sun! |
| It’s comin' back around again! |
| It’s comin' back around again! |
| This is for the people of the sun! |
| It’s comin' back around! |
| Of the sun |
| -end- |
Люди Солнца(перевод) |
| С 1516 года умы атакованы и под присмотром |
| Теперь ползайте среди руин этого пустого сна |
| С их границами и сапогами на нас |
| Ручки на полу их токсичного мегаполиса |
| Но как ты собираешься получить то, что тебе нужно? |
| Пожиратели кишок, пропитанные кровью, становятся оскорбительными, как Тет |
| Пятое солнце садится обратно |
| Дух Куахтемока живой и неукротимый |
| Теперь посмотри на фанк, теперь взрывай свой динамик, на той, Майя, Мексика |
| Этот стервятник пришел, чтобы попытаться украсть твое имя |
| Но теперь у тебя есть пистолет, да, это для людей солнца |
| Он снова возвращается! |
| Это для людей солнца! |
| Он снова возвращается! |
| Эм-м-м! |
| Он снова возвращается! |
| Это для людей солнца! |
| Он снова возвращается! |
| Эм-м-м! |
| Да, нева, забудь, что тряпка вернула тебя |
| У тебя сломался позвоночник из-за табака, о, я мужчина Мальборо, э-э |
| Наше прошлое проносится сквозь стихи |
| Бригады такси катаются по Бродвею, как катафалки |
| Войска раздеваются, выстрелы красного тумана |
| Кровь моряков на палубе, давай, сестра, сопротивляйся |
| Из эпохи террора проверьте этот фотообъектив |
| Теперь город ангелов проводит этническую чистку |
| Э-э, головы качаются на фанке из твоего динамика, на одной Майе, Мексике |
| Этот стервятник пришел, чтобы попытаться украсть твое имя |
| Но теперь ты нашел пистолет, ты история, это для людей солнца |
| Он снова возвращается! |
| Это для людей солнца! |
| Он снова возвращается! |
| Ага! |
| Он снова возвращается! |
| Это для людей солнца! |
| Он снова возвращается! |
| Он снова возвращается! |
| Это для людей солнца! |
| Он снова возвращается! |
| Он снова возвращается! |
| Это для людей солнца! |
| Он возвращается! |
| Солнца |
| -конец- |