| There’s a little white duck, sitting in the water
| В воде сидит маленькая белая утка
|
| A little white duck, doing what he oughter
| Маленькая белая утка делает то, что должна
|
| He took a bite of a lily pad
| Он откусил кувшинку
|
| Flapped his wings and he said, «I'm glad
| Взмахнул крыльями и сказал: «Я рад
|
| I’m a little white duck sitting in the water
| Я маленькая белая утка, сидящая в воде
|
| Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack»
| Кря, кря, кря, кря, кря, кря, кря»
|
| There’s a little green frog swimming in the water
| В воде плавает маленькая зеленая лягушка
|
| A little green frog, doing what he oughter
| Маленькая зеленая лягушка делает то, что должна
|
| He jumped right off of the lily pad
| Он спрыгнул прямо с кувшинки
|
| That the little duck bit and he said, «I'm glad
| Что маленькая утка укусила, и он сказал: «Я рад,
|
| I’m a little green frog swimming in the water
| Я маленькая зеленая лягушка, плавающая в воде
|
| Glump glug, glump glug, glump glug glug»
| Глюк-глюк, буль-глюк, буль-глюк-глюк»
|
| There’s a little black bug floating on the water
| По воде плавает маленький черный жук
|
| A little black bug doing what he oughter
| Маленький черный жук делает то, что должен
|
| He tickled the frog on the lily pad
| Он щекотал лягушку на кувшинке
|
| That the little duck bit and he said, «I'm glad
| Что маленькая утка укусила, и он сказал: «Я рад,
|
| I’m a little black bug floating on the water
| Я маленький черный жук, плавающий по воде
|
| Chirp bzz, chirp bzz, chirp bzz bzz»
| Чирик-бзз, чирик-бзз, чирик-бзз-бзз»
|
| There’s a little red snake playing in the water
| В воде играет маленькая красная змея
|
| A little red snake doing what he oughter
| Маленькая красная змея делает то, что должна
|
| He frightened the duck and the frog so bad
| Он так напугал утку и лягушку
|
| He ate the little bug and he said, «I'm glad
| Он съел маленькую букашку и сказал: «Я рад,
|
| I’m a little red snake laying in the water
| Я маленькая красная змея, лежащая в воде
|
| Wriggle hiss, wriggle hiss, wriggle hiss hiss»
| Извивайся, шипишь, извиваешься, шипишь, извиваешься, шипишь, шипишь»
|
| Now there’s nobody left sitting in the water
| Теперь в воде никто не сидит
|
| Nobody left doing what he oughter
| Никто не оставил делать то, что он должен
|
| There’s nothing left but the lily pad
| Ничего не осталось, кроме лилии
|
| The duck and the frog ran away, I’m sad
| Утка и лягушка убежали, мне грустно
|
| 'Cause there’s nobody left sitting in the water
| Потому что никто не сидит в воде
|
| Boo, boo, boo | Бу, бу, бу |