| Let me tell you a tale that is often told -- In the great Celestial Hall
| Позвольте мне рассказать вам историю, которую часто рассказывают -- В великом Небесном Зале
|
| All about an angel only 4 years old -- The littlest angel of all.
| Все об ангеле, которому всего 4 года. Самый маленький ангел из всех.
|
| How all day he would play with a little box --That to others had no worth
| Как весь день он играл с маленькой коробочкой, которая для других ничего не стоила
|
| Ah, but there were treasures in this little box -- The treasures he brought
| Ах, но в этой шкатулке были сокровища -- Сокровища, которые он принес
|
| from earth
| с земли
|
| Just a butterfly with golden wings -- A little piece of a hollow log
| Просто бабочка с золотыми крыльями -- Кусочек полого бревна
|
| Two shiny stones from a river bank -- And the worn out strap of his faithful dog
| Два блестящих камня с берега реки -- И изношенный ремень его верного пса
|
| Then the angels all heard that the Holy Child -- Would be born in Bethlehem
| Тогда все ангелы услышали, что Святой Младенец -- Родится в Вифлееме
|
| And they all brought presents for the Holy Child -- And each gift was a
| И все они принесли подарки Святому Младенцу -- И каждый подарок был
|
| heavenly gem
| небесный драгоценный камень
|
| Then the littlest angel put his little box -- With the presents fine and rare
| Тогда самый маленький ангел положил свою коробочку -- С подарками прекрасными и редкими
|
| And the littlest angel sat alone and cried -- For his gift was so meager and
| А самый маленький ангел сидел один и плакал -- Ибо так скуден был его дар и
|
| bare
| голый
|
| Just a butterfly with golden wings -- A little piece of a hollow log
| Просто бабочка с золотыми крыльями -- Кусочек полого бревна
|
| Two shiny stones from a river bank -- And the worn-out strap of his faithful dog
| Два блестящих камня с берега реки -- И изношенный ремень его верного пса
|
| But the Lord chose the gift of the little box -- That a child had blessed with
| Но Господь избрал дар коробочки, Которой благословил ребенок
|
| love
| люблю
|
| And it started glowing that very night -- It became the star up above
| И он начал светиться в ту же ночь -- Он стал звездой наверху
|
| When you see that star as it shines on high -- In the great Celestial Hall
| Когда ты увидишь эту звезду, сияющую в вышине -- В великом Небесном Зале
|
| You will know the proudest angel in the sky -- Is the littlest angel of all
| Ты узнаешь самого гордого ангела на небе -- Это самый маленький ангел из всех
|
| With his butterfly with golden wings -- A little piece of a hollow log
| Своей бабочкой с золотыми крыльями -- Кусочек полого бревна
|
| Two shiny stones from a riverbank -- And the worn-out strap of his faithful dog | Два блестящих камня с берега реки -- И изношенный ремень его верного пса |