| Raf Camora — T.R.I.P
| Раф Камора — T.R.I.P
|
| Hast du Schlüssel? | у тебя есть ключи? |
| -Schlüssel Ja hab ich.
| -Ключ да у меня есть.
|
| Hast du Pass? | У вас есть паспорт? |
| -Pass passt hab ich ja
| -У меня есть паспорт, который подходит
|
| Hast du Navi -Hab ich ja
| У тебя есть GPS - у меня есть
|
| Trip wohin
| Поездка, где
|
| Trip wohin
| Поездка, где
|
| Trip wohin egal ich fahre durch die Blocks, entspanne meinen kopf auf TRIP
| Поездка везде, где я проезжаю кварталы, расслабь голову на TRIP
|
| wohin egal wohin der wind mich treibst ich verbringe meine zeit auf Trip -a
| Куда бы меня ни занес ветер, я провожу время в Trip-a
|
| Ich und mein Beifahrer sind startklar schwarzer Alpha schwarze Alphalederjacke,
| Я и мой пассажир готовы к черной кожаной куртке Alpha, черной Альфе,
|
| Koks am Alphagenecover
| Кока-кола в Alphagenecover
|
| bootleg
| бутлег
|
| Flasche Wodka O eine Flasche Mineralwasser tanke noch mal groß, hole Patte in
| Бутылка водки или бутылка минеральной воды, налейте еще раз, закройте крышку.
|
| der Sparkasse
| сберегательная касса
|
| Ich mach ein Trip, Mit Zerleger mit wem sonst
| Я спотыкаюсь, с разложителем, с кем еще
|
| Richtung Holland raus aus Kreuzberg, Weg vom Nebel und Beton
| Направление Голландии из Кройцберга, подальше от тумана и бетона
|
| Auf der Autobahn nachts, vor der Pforte Amsterdams, Die ersten mushrooms in den
| На автобане ночью, перед воротами Амстердама, первые грибы в
|
| Rachen, Vom Kopfe bis zum Stamm
| глотка, от головы до туловища
|
| Ich habe Kopfweh doch egal ich parke und suche den weg in das Rotlichtviertel
| У меня болит голова, но ничего, я паркуюсь и ищу дорогу к кварталу красных фонарей
|
| Zwischen verbogenen Häusern merke ich lachend dass auch schon die Drogen wirken
| Между перекошенными домами со смехом понимаю, что наркотики уже действуют
|
| Ficke paar Weiber im Schaufenster
| Трахнул пару женщин в витрине
|
| Lauf dann durch die Stadt
| Тогда прогуляйтесь по городу
|
| Paar Algerier um mich rum glauben ich kauf von ihnen gras
| Пара алжирцев вокруг меня думают, что я покупаю у них травку
|
| Doch ich bin druff
| Но я драфф
|
| Doch nicht druff wie ein druffi (prophet?)
| Но не драффи, как драффи (пророк?)
|
| Im iPod ne Nutte macht fürn fuffi ihren job
| В iPod шлюха делает свою работу для fuffi
|
| Ich weiß mein Lehrer sagte ERA Junge keine macht den Drogen
| Я знаю, что мой учитель сказал, что ЭРА мальчик не в силах наркотики
|
| Doch heut Abend mach ich Trip
| Но сегодня вечером я собираюсь в путешествие
|
| Und fühl mich freier als ein Vogel
| И чувствовать себя свободнее, чем птица
|
| Mann auf Trip
| мужчина в поездке
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Ich fahre durch die Blocks entspanne meinen kopf auf Trip wohin egal
| Я еду через кварталы, расслабляя голову в поездке, где бы
|
| wohin der wind mich treibt ich verbringe meine zeit auf Trip
| Куда бы меня ни занес ветер, я провожу время в пути
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Ich spüre nur den wind denn mich führ der Instinkt auf TRIP
| Я чувствую ветер только потому, что инстинкт ведет меня к ПОЕЗДКЕ
|
| Wohin, wohin die Straße mich auch bringt schon immer war’s mein ding dieses Trip
| Куда бы меня ни привела дорога, эта поездка всегда была моей любимой.
|
| Nächster morgen kaum geschlafen aber innerlich entspannt
| На следующее утро почти не спал, но расслабился внутри
|
| Lippenstift am Schwanz von irgendeiner Slut
| Помада на члене какой-то шлюхи
|
| Es geht weiter
| Продолжение следует
|
| Noch ein Kaffee, schwarzer Afghane im Coffeeshop
| Еще один кофе, черный афган в кофейне
|
| Dort im Stadtzentrum 20 Prozent Drinkgeld denn ne Blonde macht die Abrechnung
| Там, в центре города, 20% чаевых, потому что счет оплачивает блондинка.
|
| Nur für die Fahrt füll ich hasch in paar tüten
| Я только наполняю несколько сумок гашишем для путешествия
|
| Coffein ich fühl mich stark
| кофеин я чувствую себя сильным
|
| Es geht ab in den Süden
| Он идет на юг
|
| Nächster Stopp Frankreich, Autobahn Blechlawinenritt
| Следующая остановка Франция, лавинная поездка по шоссе
|
| Und Sale zeigt auf paar bomben die scheinbar Tramperinnen sind
| И Сейл указывает на несколько ошеломляющих людей, которые кажутся автостопщиками.
|
| Doch keine Hippies, Eher Paris und Nickis
| Но не хиппи, а Пэрис и Никис.
|
| Auf der suche nach Abendteuer
| В поисках приключений
|
| Sie bläst ich klau ihr Geld na klar ich zahl mein wagen teuer
| Она отсасывает, я краду ее деньги, конечно, я дорого плачу за свою машину.
|
| Für uns geht’s weiter
| Для нас это продолжается
|
| Zerlega zerlegt ein Gramm Stein
| Зерлега расщепляет грамм камня
|
| Autobahn A1, Vorstadt von Paris
| Шоссе A1, пригород Парижа
|
| Hab mich verirrt
| потерял меня
|
| Ich frag n Schwarzen
| Я спрашиваю черного парня
|
| Ich heiß Raf sag mir kennst du diesen ort da?
| Меня зовут Раф, скажи мне, ты знаешь это место?
|
| Er sagt klar ich bin Savier Molotova (?)
| Он ясно говорит, что я Савьер Молотова (?)
|
| Er fragt Raf was machst du hier denn bloß um diese zeit?
| Он спрашивает Рафа, что ты здесь делаешь в это время?
|
| Ich sag ihm nicht ich mache Trip denn nur so fühl ich mich Frei
| Я не говорю ему, что спотыкаюсь, потому что только так я чувствую себя свободным.
|
| Man auf Trip
| мужчина в поездке
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Ich fahre durch die Blocks
| Я проезжаю через блоки
|
| Entspanne meinen kopf
| расслабь мою голову
|
| Auf TRIP
| В ПУТЕШЕСТВИИ
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Wohin der wind mich treibt
| Куда меня несет ветер
|
| Ich verbringe meine zeit auf TRIP
| Я трачу свое время на TRIP
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Ich spüre nur den wind denn mich führt der Instinkt
| Я чувствую ветер только потому, что меня ведет инстинкт.
|
| Auf TRIP
| В ПУТЕШЕСТВИИ
|
| Wohin, wohin die Straße mich auch bringt schon immer war’s mein ding dieses Trip
| Куда бы меня ни привела дорога, эта поездка всегда была моей любимой.
|
| Die 2 Schlampen wolln nach Nice
| 2 шлюхи хотят поехать в Ниццу
|
| Weil es warm dort ist und nice
| Потому что там тепло и хорошо
|
| Eine sagt: komm doch mit denn ihr Vater ist verreist
| Один говорит: пойдем со мной, потому что ее отец в отъезде
|
| Ich und Sale sagen Halt
| Я и Сейл говорим стоп
|
| Geht doch vorher noch n kleinen Sprung
| Перед этим немного попрыгать
|
| Ins Zentrum brauch für myspace ein Foto vor dem Eiffelturm
| В центре нужно фото на фоне Эйфелевой башни для myspace
|
| Paris und Nicki überhigh von nem Gramm bupp
| Пэрис и Ники под кайфом от грамма буппа
|
| Übertreiben sagen Jungs wir fahren in nen Klub
| Преувеличивая, мальчики говорят, что мы идем в клуб
|
| Und wir fahren in nen Klub wo ich vor langer zeit mal war
| И мы идем в клуб, где я был давным-давно
|
| Vor der bar geben und die beiden dann Ecstasy ins glas
| Дайте перед баром, а затем оба экстази в стакане
|
| Wenig später komm ich hoch die zwei gehen mir auf die Nüsse
| Чуть позже я подхожу, эти двое мне на орехи
|
| Suche ihre Ledertasche raus und stehle ihre Schlüssel
| Найди ее кожаную сумку и укради ее ключи.
|
| Hol der Zerleger doch da steht er durch die Drogen man am labern mit ner Thai
| Получите разборщика, но он там через наркотики, которые вы болтаете с тайцем
|
| und nem drei Meter großen Afrikaner
| и трехметровый африканец
|
| Ich sag Sale komm wir gehen
| я говорю распродажа давай пойдем
|
| Er sagt nicht ohne meinen brother
| Он говорит не без моего брата
|
| Ich sag nein dieser Nigerier Nightmare bleibt here
| Я говорю нет, этот нигерийский кошмар остается здесь
|
| Doch durch Zufall sagt die Thai
| Но случайно говорит тайский
|
| Sie will in die gleiche Richtung
| Она хочет идти в том же направлении
|
| Denn auch sie hat heute keinerlei Verpflichtung
| Потому что у нее и сегодня нет никаких обязательств
|
| Sie will Trip mit mir und Sale
| Она хочет поездку со мной и продажу
|
| Trip
| Путешествие
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Ich fahre durch die Blocks
| Я проезжаю через блоки
|
| Entspanne meinen kopf
| расслабь мою голову
|
| Auf TRIP
| В ПУТЕШЕСТВИИ
|
| Wohin egal
| Не важно где
|
| Wohin der wind mich treibt
| Куда меня несет ветер
|
| Ich verbringe meine zeit auf TRIP
| Я трачу свое время на TRIP
|
| TRIP
| ПУТЕШЕСТВИЕ
|
| TRIP | ПУТЕШЕСТВИЕ |