| Aufgewachsen West-Wien in den Neunziger-Jahren
| Вырос в Западной Вене в девяностых
|
| Zwischen serbischen Zeichen von Krieg an den Häuserfassaden
| Между сербскими знаками войны на фасадах домов
|
| Fremd meine Sprache, kein’n Plan, was die Leute erwarten
| Иностранный мой язык, нет плана, что люди ожидают
|
| Sie fragten mich: «Was willst du werden?», ich sagte: «Ein Star.»
| Они спросили меня: «Кем ты хочешь быть?» Я сказал: «Звездой».
|
| Träumte von Raben jeden Abend
| Каждую ночь снились вороны
|
| In die Kirche, denn Mama sagte: «Sei dankbar für das, was wir haben!» | В церковь, потому что мама сказала: «Будь благодарен за то, что у нас есть!» |
| (Mama)
| (Мама)
|
| Dein Vater ist grad in den Zwanzigern, darum, wer soll dein’n Nintendo bezahlen?
| Твоему отцу сейчас за двадцать, так кто будет платить за твою Nintendo?
|
| (Papa)
| (Отец)
|
| Seit damals wollt' ich meine erste Million’n bis zum nächsten Millennium sparen
| С тех пор я хотел сохранить свой первый миллион до следующего тысячелетия
|
| (aber)
| (но)
|
| Doch Fahrräder knacken und Gras ticken reichte nicht mal für die
| Но щелкать велосипеды и щелкать траву им было мало.
|
| Pennymarkt-Marken
| Марки Пенни Маркет
|
| Millennium kam, immer noch arm, träumte von Raben
| Пришло тысячелетие, все еще бедный, мечтающий о воронах
|
| 2000er Jahre, rauch' Bong wie ein Junkie, bin in meiner Wolke
| 2000-е, курю бонг, как наркоман, я в своем облаке
|
| Bau' Beats, die zwar klingen wie Scheiße, doch ich fand sie bombe
| Создавайте биты, которые звучат как дерьмо, но я думал, что это бомбы
|
| Tausende Texte am hintersten Tisch meiner Klasse
| Тысячи сообщений в конце моего класса
|
| Vom Hurendirektor direkt auf die Straße — Schande!
| Прямо от шлюхи-директора на улицу — позор!
|
| Alles, was ich ihnen sagte, war:
| Все, что я им сказал, было:
|
| Ich hab' alles probiert!
| Я пробовал все!
|
| McDonald’s auf vierhundert Euro, hat nicht funktioniert
| Макдональдс за четыреста евро не работал
|
| Der Schulunterricht machte Spaß, doch ich hab' nichts kapiert
| На школьных уроках было весело, но я ничего не понимал
|
| Meine Lehrer hab’n mich damals therapiert, dass aus mir nix mehr wird
| Мои учителя относились ко мне тогда так, что со мной больше ничего не будет
|
| Und ich war frustriert, hab' nicht mal studiert
| И я был расстроен, я даже не учился
|
| Von der Ausbildung bis zu Hartz IV, ich hab' alles probiert
| От тренировок до Hartz IV, я пробовал все
|
| Wusste nicht, wohin mit mir, hab' mich volltätowiert
| Не знал, что со мной делать, сделал полную татуировку
|
| Alle Lehrer hab’n mich damals therapiert, dass aus mir nichts mehr wird
| Все учителя относились ко мне тогда так, что со мной больше ничего не будет
|
| Aber jetzt steh' ich hier und hab' mehr Kohle als ihr
| Но теперь я стою здесь и у меня больше денег, чем у тебя
|
| 2−0-0−7, zieh' rauf nach Berlin (peng peng)
| 2-0-0-7, переехать в Берлин (бах-бах)
|
| So muss es funktionier’n, sitz' Stunden nur an Beats
| Вот как это должно работать, просто сидеть на битах часами
|
| Um sie auf irgendeinem Album zu platzier’n
| Чтобы разместить их в любом альбоме
|
| Keiner will sie und die Manager raten mir sogar davon ab zu produzier’n
| Они никому не нужны, и менеджеры даже не советуют мне их производить.
|
| Steh' frustriert jeden Abend vor Bushido-Plakaten, träume von Raben
| Каждый вечер стоять в отчаянии перед плакатами бусидо и мечтать о воронах.
|
| Keinen Cent in der Tasche, die Jobcenterschlampe ist krass überfragt
| Ни цента в кармане, сука центра занятости явно перегружена
|
| Null Unterstützung für mich ohne Arbeit und Staatsbürgerschaft
| Нулевая поддержка для меня без работы и гражданства
|
| Mach' Konzerte vor leeren Clubs, hab' diese ganzen Blamagen so satt
| Делать концерты перед пустыми клубами, так надоели все эти неловкости
|
| Vor dem Schlafen Bilder von ihrem räudigen Lachen, träume von Raben (ah)
| Перед сном картинки ее паршивого смеха, сны о воронах (ах)
|
| 2010 — ich bring' Tapes auf den Markt, nur mit MySpace als Promo
| 2010 — выпускаю кассеты только с MySpace в качестве промо
|
| Das erste Mal Kohle verdient, die ersten Schlampen liken mein Foto
| Впервые заработал деньги, первые шлюшки лайкнули мое фото
|
| Doch Steuerbeamte komm’n rein in die Wohnung
| Но налоговики заходят в квартиру
|
| Erst kam die Drohung, dann nahm’n sie alles — Schande!
| Сначала пригрозили, потом все забрали - позор!
|
| Alles, was ich ihnen sagte, war:
| Все, что я им сказал, было:
|
| Ich hab' alles probiert!
| Я пробовал все!
|
| McDonald’s auf vierhundert Euro, hat nicht funktioniert
| Макдональдс за четыреста евро не работал
|
| Der Schulunterricht machte Spaß, doch ich hab' nichts kapiert
| На школьных уроках было весело, но я ничего не понимал
|
| Meine Lehrer hab’n mich damals therapiert, dass aus mir nix mehr wird
| Мои учителя относились ко мне тогда так, что со мной больше ничего не будет
|
| Und ich war frustriert, hab' nicht mal studiert
| И я был расстроен, я даже не учился
|
| Von der Ausbildung bis zu Hartz IV, ich hab' alles probiert
| От тренировок до Hartz IV, я пробовал все
|
| Wusste nicht, wohin mit mir, hab' mich volltätowiert
| Не знал, что со мной делать, сделал полную татуировку
|
| Alle Lehrer hab’n mich damals therapiert, dass aus mir nichts mehr wird
| Все учителя относились ко мне тогда так, что со мной больше ничего не будет
|
| Aber jetzt steh' ich hier und hab' mehr Kohle als ihr
| Но теперь я стою здесь и у меня больше денег, чем у тебя
|
| Jetzt steh' ich hier
| Я стою здесь сейчас
|
| Plötzlich war’n alle dabei, posten Fotos von mir
| Внезапно все были там, размещая фотографии меня
|
| Ahh, glaubt mir, ich hab' nichts vergessen, nein, ihr werdet bloß toleriert
| Ааа, поверь мне, я ничего не забыл, нет, тебя просто терпят
|
| Ahh, piss' von West-Wien direkt auf euren Nobelbezirk
| Ааа, моча из Западной Вены прямо на твой шикарный район
|
| Ah, bis der Letzte kapiert, bis der Letzte es sieht
| Ах, пока последний не получит, пока последний не увидит
|
| Es hat funktioniert
| Оно работало
|
| Jaa, Alfa, A7, Sportwagen anthrazit foliert
| Да, Альфа, А7, спортивный автомобиль антрацит сорван
|
| Steuerbeamte am grüßen, sie haben an mir eine halbe *** verdient
| Салют налоговикам, они заработали на мне полдня
|
| Die Tochter vom Schuldirektor wurde backstage vom ganzen Team sodomisiert,
| Дочь директора изнасиловала за кулисами вся команда,
|
| bin sponsorisiert
| меня спонсируют
|
| Ein Rabe im Rücken, der alles um mich kontrolliert
| Ворон за моей спиной контролирует все вокруг меня
|
| Es hat funktioniert
| Оно работало
|
| Es hat funktioniert, jaa, es hat funktioniert
| Это сработало, да, это сработало
|
| Es hat funktioniert
| Оно работало
|
| Mama, sieh her, Papa, guck nur, es hat funktioniert
| Смотри, мама, смотри, папа, это сработало
|
| Es hat funktioniert
| Оно работало
|
| Es hat funktioniert, jaa, es hat funktioniert
| Это сработало, да, это сработало
|
| Es hat funktioniert
| Оно работало
|
| Sagt allen, die mich einmal kannten, es hat funktioniert | Скажи всем, кто когда-то знал меня, это сработало |