| Erster part:
| Первая часть:
|
| 5 Tage wach (wach!), druff wie auf haze
| 5 дней бодрствования (бодрствования!), дремота, как в дымке
|
| Unterwegs, sale, wieso riecht der club hier nach aids?
| На подходе распродажа, почему тут в клубе пахнет СПИДом?
|
| Nachts mach ich Action, nachts kann ich flashen!
| Ночью делаю экшен, ночью могу блеснуть!
|
| Mit Bass kann ich dann meine Nachbarin wecken! | Я могу тогда разбудить моего соседа с басом! |
| (Junge!)
| (Молодой!)
|
| Mit tragbaren Rockz (?) durch die Stadt fahren und protzen!
| Катайтесь по городу с носимым Rockz(?)!
|
| (Kuck, wie sie glotzen!) egal, bruder!
| (Смотри, как они пялятся!) Не обращай внимания, братан!
|
| Ich habe andere sorgen ich denke mit stirnfalten
| У меня есть другие проблемы, я думаю, с хмурыми линиями
|
| Wie soll ich im club nur die kellnerin frisch halten?
| Как мне поддерживать свежесть официантки в клубе?
|
| Nachts fick ich Groupies, nachts fick ich Tanten
| Ночью я трахаю поклонниц, ночью я трахаю тетушек
|
| Häufig werden ich und fremde nachts zu bekannten
| Часто незнакомые люди и я становимся знакомыми ночью
|
| Ich passe mich an, nachts sind alle hunde grau
| Я приспосабливаюсь, все собаки ночью серые
|
| Doch die schwarze junge frau wird in der nazibude blau
| Но черная девушка синеет в нацистской будке
|
| Deshalb lieber aufpassen, messer sind am aufklappen!
| Так что будьте осторожны, ножи открываются!
|
| Nachts (nachts) sollte man seine schwester niemals rauslassen
| Ночью (ночью) ты никогда не должен выпускать свою сестру
|
| Doch wenn was ist, sagt sie, ich hol meinen bruder
| Но если что-то случится, говорит она, я позову брата.
|
| Raf, sohn des mondes, hijo de la luna
| Раф, сын луны, Хиджо де ла Луна
|
| Nacht, nacht, Chais, Chais, Bars, Bars, Stress, Stress
| Ночь, ночь, шезлонги, шезлонги, бары, бары, стресс, стресс
|
| Nacht, Nacht, Taxi, alk, alk, fest, fest (?)
| Ночь, ночь, такси, алк, алк, туго, туго (?)
|
| Ausflippen: Party zu fünft oder zehnt
| Freak out: вечеринка на пять или десять человек
|
| Raus in die stadt mit den brüdern was sehen
| Выйти в город с братьями, чтобы увидеть что-то
|
| Nackt, nackt, bars, bars, nacht, nacht, sex, sex
| Голые, голые, бары, бары, ночь, ночь, секс, секс
|
| Nacht, nacht, faust, faust, alk, alk, fest, fest (?)
| Ночь, ночь, кулак, кулак, алк, алк, тяжело, тяжело (?)
|
| Zu siebt in nem smart, whisky im glas, trink mit dem Vip (?)
| Семь в смарте, виски в стакане, выпей с вип (?)
|
| Auf dem TRIP durch die Nacht, nacht
| В ПУТЕШЕСТВИИ через ночь, ночь
|
| Zweiter Part:
| Вторая часть:
|
| Sechs tage wach (wach), druff wie auf pep
| Шесть дней бодрствования (бодрствования), пьянство, как бодрость духа
|
| Wieder weg, marc, warum riecht der club hier nach keck?
| Снова ушел, Марк, почему в клубе пахнет дерзостью?
|
| Nachts gibt es psychos, nachts gibt es psylos
| Ночью есть психи, ночью есть психи
|
| Nachts ist am Hauptplatz der Stadt immer viel los
| Ночью на главной площади города всегда много чего происходит.
|
| Mit Marc bin ich ziellos, doch Marc und ich ziehen koks
| Я без цели с Марком, но мы с Марком тянем кокаин
|
| Taktik der Stadtkids, vorm Club wird man viel los
| Тактика городских детей, перед клубом много чего происходит
|
| Bald gibt es wieder vodka, Party like a rockstar
| Скоро снова будет водка, вечеринка как рок-звезда
|
| Ein wahnsinniger Rocker macht party like a opfer
| Сумасшедший рокер устраивает вечеринку как жертва
|
| Nachts fick ich Go-Gos, nachts fick ich MILFs (MILFs)
| Ночью я трахаю гоу-гоу, ночью я трахаю МИЛФ (МИЛФ)
|
| Ich und Marc ficken also praktisch zu viert
| Так что мы с Марком в основном трахаемся вчетвером.
|
| Zum Nachtisch dann Jack Cola, nachts bin ich Reff Hover (?)
| Тогда на десерт Джек Кола, ночью я Рефф Ховер (?)
|
| Nach paar Starken drinks bin längst noch nicht game over
| После нескольких крепких напитков игра еще далека от завершения
|
| Attentäter lifestyle schwarzer player mic night
| убийца образ жизни черный игрок микрофон ночь
|
| Raf saleger by night, spaß an jeder night line
| Raf Saleger ночью, веселье на каждой ночной линии
|
| Hol ne chai verbring ne nacht ohne wohnrecht
| Получить не чай переночевать без права на жительство
|
| Illegaler sex mit raf, sohn des mondes
| Незаконный секс с raf son of the moon
|
| Nacht, nacht, Chais, Chais, Bars, Bars, Stress, Stress
| Ночь, ночь, шезлонги, шезлонги, бары, бары, стресс, стресс
|
| Nacht, Nacht, Taxi, alk, alk, fest, fest (?)
| Ночь, ночь, такси, алк, алк, туго, туго (?)
|
| Ausflippen: Party zu fünft oder zehnt
| Freak out: вечеринка на пять или десять человек
|
| Raus in die stadt mit den brüdern was sehen
| Выйти в город с братьями, чтобы увидеть что-то
|
| Nackt, nackt, bars, bars, nacht, nacht, sex, sex
| Голые, голые, бары, бары, ночь, ночь, секс, секс
|
| Nacht, nacht, faust, faust, alk, alk, fest, fest (?)
| Ночь, ночь, кулак, кулак, алк, алк, тяжело, тяжело (?)
|
| Zu siebt in nem smart, whisky im glas, trink mit dem Vip (?)
| Семь в смарте, виски в стакане, выпей с вип (?)
|
| Auf dem TRIP durch die Nacht, nacht
| В ПУТЕШЕСТВИИ через ночь, ночь
|
| Dritter Part:
| Третья часть:
|
| (Alles stark verzerrt)
| (Все сильно искажено)
|
| Nacht, Nacht, Chais, Chais
| Ночь, ночь, шезлонг, шезлонг
|
| In autotune:
| В автонастройке:
|
| Ich hole mein (?)
| Я получу свой (?)
|
| Nacht, Chais
| ночь, чай
|
| Ich hole mein (?)
| Я получу свой (?)
|
| Nacht, Taxi
| ночь, такси
|
| Ich hole mein (?)
| Я получу свой (?)
|
| Nacht, taxi
| ночь, такси
|
| Nacht, nacht, Chais, Chais, Bars, Bars, Stress, Stress
| Ночь, ночь, шезлонги, шезлонги, бары, бары, стресс, стресс
|
| Nacht, Nacht, Taxi, alk, alk, fest, fest (?)
| Ночь, ночь, такси, алк, алк, туго, туго (?)
|
| Ausflippen: Party zu fünft oder zehnt
| Freak out: вечеринка на пять или десять человек
|
| Raus in die stadt mit den brüdern was sehen
| Выйти в город с братьями, чтобы увидеть что-то
|
| Nackt, nackt, bars, bars, nacht, nacht, sex, sex
| Голые, голые, бары, бары, ночь, ночь, секс, секс
|
| Nacht, nacht, faust, faust, alk, alk, fest, fest (?)
| Ночь, ночь, кулак, кулак, алк, алк, тяжело, тяжело (?)
|
| Zu siebt in nem smart, whisky im glas, trink mit dem Vip (?)
| Семь в смарте, виски в стакане, выпей с вип (?)
|
| Auf dem TRIP durch die Nacht, nacht | В ПУТЕШЕСТВИИ через ночь, ночь |