| Hör mal zu, Junge nicht mit mir
| Слушай, мальчик, не со мной
|
| Ich war zu lange ruhig, gab jedem mal ein bisschen da, ein bisschen hier
| Я слишком долго молчал, дал всем немного там, немного здесь
|
| Wenn wer was von mir will, soll er fragen wie ein Mann
| Если кто-то хочет что-то от меня, он должен спросить, как мужчина
|
| Ich ficke diese Rollen, die man vor mir spielt
| Я трахаю эти роли, которые они играют передо мной.
|
| Man fragt um Features, um Beats um Geld, um Fame, um Freundschaft
| Вы просите функции, удары, деньги, славу, дружбу
|
| Und so oft wurd ich enttäuscht, Mann
| И так много раз меня подводили, чувак
|
| Der Teufel kam schon an und hat Freunde besessen
| Дьявол уже прибыл и вселился в друзей
|
| Versucht meine Träume zu brechen
| Пытается разбить мои мечты
|
| Satan wollt mir zeigen, auf Freunde zu scheißen
| Сатана хотел показать мне, как гадить на друзей
|
| Weil ich besser bin, doch Gott gab mir diesen sechsten Sinn
| Потому что я лучше, но Бог дал мне это шестое чувство
|
| Jetzt kann jeder kommen, reden und beeinflussen
| Теперь любой может прийти, высказаться и повлиять
|
| Nicht mit mir Junge, red mit deinem Ipod
| Не со мной, парень, поговори со своим айподом.
|
| Ich traue keinem, auser meinem Gott
| Я не доверяю никому, кроме моего Бога
|
| Meiner Family und meinem Freund
| Моя семья и мой друг
|
| Leider ist nicht mal Emir, neben mir
| К сожалению, даже Эмира рядом со мной нет
|
| Doch er hört was man spricht und er erzählts mir
| Но он слышит, что ты говоришь, и говорит мне
|
| (Bruder pass auf, alle sind Falsch)
| (Брат, берегись, все фальшивые)
|
| Macht Zuhause was ihr wollt, spielt den Boss vor euren Frauen
| Делай что хочешь дома, играй в босса перед своими женами
|
| Doch vor mir nicht, denn ich informier mich
| Но не передо мной, потому что я информирую себя
|
| Der Teufel wollt mich einschüchtern und mir Angst machen
| Дьявол хотел меня запугать и напугать
|
| Doch die Zeit ist vorbei, ich werd … | Но время вышло, я... |