| Ich wollte niemals nach New York, Schweden, Wien, Polen
| Я никогда не хотел ехать в Нью-Йорк, Швецию, Вену, Польшу.
|
| War nie ein Snowboarder, wollte lieber Beachballen
| Никогда не был сноубордистом, предпочитал играть в пляжный мяч.
|
| War nie auf Aprés-Ski Partys, nie auf Eishockey Match
| Никогда не ходил на апре-ски вечеринки, никогда не ходил на хоккейные матчи
|
| Kam der Schnee, blieb ich meist noch im Bett
| Когда шел снег, я обычно оставался в постели
|
| Den ganzen Winter depressiv, Junge echt wahr
| Всю зиму был в депрессии, мальчик настоящий, настоящий
|
| Fick Silvester, lieber Fiesta, Fi-esta
| К черту Новый год, дорогая Фиеста, Фиеста
|
| Im Sommer gucken Papas weil ich Töchter anbagger'
| Летом папы смотрят, потому что я заигрываю с дочерьми.
|
| Normal, wenn Sonne kommt, werden Miniröcke klar knapper.
| Обычно, когда заходит солнце, мини-юбок явно меньше.
|
| Ich hab genug vom kalten Asphalt, genug vom Smog man
| С меня хватит холодного асфальта, хватит смога
|
| Ey, gib mir meinen iPod mit Bob Marley
| Эй, дай мне мой iPod с Бобом Марли.
|
| Ich scheiß auf drei Wochen McSun
| Я трахаюсь три недели McSun
|
| Verbringe lieber ein paar Stunden an 'nem Felsstrand
| Лучше проведите несколько часов на каменистом пляже
|
| Ich seh die Vögel fliegen um im Süden dann 'nen Ort zu suchen
| Я вижу, как птицы летят искать место на юге
|
| Ohne Flüge lange vorzubuchen
| Без предварительного бронирования рейсов
|
| Ich werde einer von ihnen, dreh' meinen Kopf dorthin wo’s warm ist
| Я буду одним из них, поверну голову туда, где тепло
|
| Raf… Camora wie ein Kranich
| Раф… Камора как журавль
|
| Ich warte seit Jahren, dass der Kranich mich mal mitnimmt
| Я годами ждал, когда журавль возьмет меня с собой.
|
| Ich setz mich auf seinen Rücken und verpiss mich
| Я сяду ему на спину и отвалю
|
| Gib mir das Geld und schick mich weg von hier
| Дай мне денег и отправь меня отсюда
|
| Denn ich warte seit Jahren, dass mich irgendwer mal abholt
| Я ждал, что кто-то заберет меня много лет
|
| Zu lange bin ich hier in diesem Land schon
| Я был здесь, в этой стране слишком долго
|
| Gib mir die Zeit und schick mich weg von hier
| Дай мне время и отпусти меня отсюда
|
| In den Alpen von Tirol war ich das letzte mal zu Gast
| В последний раз я был гостем в Тирольских Альпах.
|
| Doch in den Bergen werde ich krank und ein Gletscher macht mir Angst
| Но в горах я заболеваю и меня пугает ледник
|
| Wer will schon zitternd aufwachen, Abends dann verkühlt schlafen?
| Кому захочется проснуться, трясясь, а вечером заснуть с простудой?
|
| Irgendwann bin ich verschollen und represent die Südstaaten
| В какой-то момент я пропаду и буду представлять южные штаты.
|
| Ich hab’s gemerkt, Berlin ist keine Stadt für mich
| Я заметил, Берлин для меня не город
|
| Auch hundert Partys ersetzen mir nicht das Tageslicht
| Даже сотня вечеринок не заменит мне дневной свет.
|
| Unter der Sonne kriegt ein Weißer wieder Farben
| Под солнцем белый человек снова обретает краски
|
| Lieber raven gehen, als Raven sein, mit Geistern und 'nem Raben, Jap
| Лучше бредить, чем быть вороном, с призраками и вороном, да
|
| Könnt' ich surfen, wär' ich Surfer in Kapstadt
| Если бы я умел заниматься серфингом, я был бы серфером в Кейптауне.
|
| Fahr' dann Öko-Fakkerstyle durch die Dörfer mit Klapprad
| Тогда катайтесь в стиле эко-факкер по деревням на складном велосипеде.
|
| Zu Neujahr sah mein Nachbar, mich an wenigen Tagen
| На Новый год мой сосед видел меня на несколько дней
|
| Hab' lieber Sand in den Schuhen man, als Schnee in den Kragen
| Лучше песок в ботинках, чем снег в воротнике
|
| Ich seh' nach Neapel, viele Gangster, viele Arbeitslose
| Я смотрю на Неаполь, много гангстеров, много безработных
|
| Doch mein Blut so Süd, dass man denkt es sei Tomatensoße
| Но моя кровь настолько южная, что ты думаешь, что это томатный соус.
|
| Blick' nach oben, heb' die Hand wie zum Grüßen
| Посмотрите вверх, поднимите руку, как бы здороваясь
|
| Grüß' den Kranich der dort fliegt, er fliegt ab in den Süden, Bruder
| Скажи привет журавлю, который летит туда, он летит на юг, брат
|
| Ich warte seit Jahren, dass der Kranich mich mal mitnimmt
| Я годами ждал, когда журавль возьмет меня с собой.
|
| Ich setz mich auf seinen Rücken und verpiss mich
| Я сяду ему на спину и отвалю
|
| Gib mir das Geld und schick mich weg von hier
| Дай мне денег и отправь меня отсюда
|
| Denn ich warte seit Jahren, dass mich irgendwer mal abholt
| Я ждал, что кто-то заберет меня много лет
|
| Zu lange bin ich hier in diesem Land schon
| Я был здесь, в этой стране слишком долго
|
| Gib mir die Zeit und schick mich weg von hier | Дай мне время и отпусти меня отсюда |