| Yawh, I’m gonna be me, yeah yeah
| Yawh, я буду собой, да, да
|
| Konshens represents to you
| Коншенс представляет вам
|
| RAF Camora — AH!
| Королевские ВВС Камора — АХ!
|
| I’m gonna be me
| я буду собой
|
| I’ll never be you
| я никогда не буду тобой
|
| And there’s nothin' you can say
| И ты ничего не можешь сказать
|
| That will make me think an other way yeah
| Это заставит меня думать по-другому, да
|
| I’m gonna live my life the way I wanna live
| Я буду жить так, как хочу
|
| I’m gonna be me and I’ll never be you yeah
| Я буду собой, и я никогда не буду тобой, да
|
| Ich leb' in einem Wald und du, bist du 'ne Eule
| я живу в лесу а ты сова
|
| Warum dreht sich denn dein Hals um 360 Grad
| Почему ваша шея вращается на 360 градусов?
|
| Mein Bruder, wer ist hart, nicht im Schlaf lass ich mir drohen
| Мой брат, который тверд, я не позволяю себе угрожать во сне
|
| Doch für Beef bin ich zu faul, wenn wer fragt — ich bin tot
| Но мне лень на говядину, если кто спросит - я труп
|
| In deinem Game, dreht sich vieles um Ehre
| В твоей игре многое крутится вокруг чести
|
| In meinem Game, dreht sich viel um Beats und Karriere
| В моей игре многое крутится вокруг ударов и карьеры.
|
| Und disst man mich werde ich nichts tun
| И если ты меня уволишь, я ничего не сделаю
|
| Nur auf die Street gehen, ein Kebab essen mit Huhn
| Просто выхожу на улицу, ем шашлык с курицей
|
| Ein echter Boss macht was er will, doch einige Bosse sind mager
| Настоящий босс делает то, что хочет, но некоторые боссы худые
|
| Denn all' ihre Guns die sie hatten man werden auf einmal zu Luft,
| Потому что все пушки у них вдруг оказались в воздухе,
|
| pluff Simsalabim
| пухлый Симсалабим
|
| Ich hingegen bin, wie ich bin, kein King, kein Kind, kein Ninja, kein Don
| Я, с другой стороны, такой, какой я есть, не король, не ребенок, не ниндзя, не дон
|
| Für dich nur diese Stimme im Ohr — also Ah
| Для тебя только этот голос в ухе - так Ах
|
| I’m gonna be me
| я буду собой
|
| I’ll never be you
| я никогда не буду тобой
|
| And there’s nothin' you can say
| И ты ничего не можешь сказать
|
| That will make me think an other way yeah
| Это заставит меня думать по-другому, да
|
| I’m gonna live my life the way I wanna live
| Я буду жить так, как хочу
|
| I’m gonna be me and I’ll never be you yeah
| Я буду собой, и я никогда не буду тобой, да
|
| Ich leb' in einem Zoo
| я живу в зоопарке
|
| Bin als Tiger zwischen Affen hinter Gitter, hinterm Gitter gaffen Kinder
| Я тигр между обезьянами за решеткой, за решеткой дети зевают
|
| Und erwarten, dass ich brülle, doch ich bleibe relaxt
| И жди, что я буду кричать, но я остаюсь расслабленным.
|
| Hol' mir ein Eis, Eis-Pinguin und 'nen dreifachen Jack
| Принеси мне мороженое, ледяного пингвина и тройной валет
|
| Bin gepflegt, rasiert, nicht wie Tarzan oder dein Daddy
| Ухоженный, чисто выбритый, не то что Тарзан или твой папа.
|
| Ich schreib' am Blackberry Parts in Barca oder Miami
| Я пишу на Blackberry Parts в Барсе или Майами
|
| Wär' ich Rick Ross, wär' ich weniger fett und 50 Cent wär' seit Ewigkeit dead
| Если бы я был Риком Россом, я был бы менее толстым, а 50 Cent умер бы навсегда
|
| Jedoch bei mir kommt aus New York nix
| Однако из Нью-Йорка для меня ничего не приходит.
|
| Nicht einmal mein Cap von den New York Knicks
| Даже моя кепка New York Knicks
|
| Ich trage auch Fakes, denn ich bin real genug
| Я также ношу подделки, потому что я достаточно реален.
|
| Real genug für die States, Real genug für die Hood, also
| Достаточно реально для штатов, достаточно реально для гетто, так что
|
| AH!
| А!
|
| I’m gonna be me
| я буду собой
|
| I’ll never be you
| я никогда не буду тобой
|
| And there’s nothin' you can say
| И ты ничего не можешь сказать
|
| That will make me think an other way yeah
| Это заставит меня думать по-другому, да
|
| I’m gonna live my life the way I wanna live
| Я буду жить так, как хочу
|
| I’m gonna be me and I’ll never be you yeah
| Я буду собой, и я никогда не буду тобой, да
|
| RAF — May I be me
| РАФ - Могу ли я быть собой
|
| May I’ll gonna be you
| Могу ли я быть тобой
|
| And theres nothin the way i see talk
| И нет ничего, как я вижу разговор
|
| Can change my mind
| Могу передумать
|
| Cause may I’ll be live my life
| Потому что я буду жить своей жизнью
|
| The way I wanna live my life
| Как я хочу жить своей жизнью
|
| I’m gonna be me, never be you
| Я буду собой, никогда не буду тобой
|
| tella ya
| скажи тебе
|
| I’m gonna be me
| я буду собой
|
| I’ll never be you
| я никогда не буду тобой
|
| And there’s nothin' you can say
| И ты ничего не можешь сказать
|
| That will make me think an other way yeah
| Это заставит меня думать по-другому, да
|
| I’m gonna live my life the way I wanna live
| Я буду жить так, как хочу
|
| I’m gonna be me and I’ll never be you yeah | Я буду собой, и я никогда не буду тобой, да |