| Wieder einmal ereignete sich gestern Nacht
| В очередной раз случилось прошлой ночью
|
| Ein Familiendrama in der deutschen Hauptstadt
| Семейная драма в немецкой столице
|
| Simone F. wollte mit ihrer Tochter ihren Ex-Mann besuchen
| Симона Ф. хотела навестить бывшего мужа с дочерью
|
| Diesen fanden sie allerdings erhängt in seiner Wohnung
| Однако его нашли повешенным в собственной квартире.
|
| Das Motiv für diese Tat blieb vorerst unklar
| Мотивы этого поступка пока остаются неясными
|
| Bis die Spurensicherung heute morgen ein Tonband des Verstorbenen fand
| Пока судебно-медицинская экспертиза не нашла запись умершего этим утром
|
| Die Hinterbliebenen hoffen dass dieses den Fall aufklärt
| Потерянная надежда, что это прояснит дело
|
| Liebe Familie, ich will nicht dass ihr denkt
| Дорогая семья, я не хочу, чтобы вы думали
|
| Dass ich wollt, dass ihr mich seht, am Strick wie ich häng
| Что я хочу, чтобы ты увидел, как я свисаю с веревки такой, какая я есть.
|
| Es war nicht meine Absicht, doch es war schwer
| Это не было моим намерением, но это было сложно
|
| Mein Kopf war in 'nem Loch und nur Gott wusste mehr
| Моя голова была в дыре, и только Бог знал больше
|
| Schatz, alles begann, als du mich verlassen hast
| Дорогая, все началось, когда ты бросил меня.
|
| Lange glaubte ich, der Schmerz hat mich nur hart gemacht
| Долгое время я думал, что боль только делает меня твердым
|
| Ich hoffte unser Kind bringt mich zu dir zurück
| Я надеялся, что наш ребенок вернет меня к тебе
|
| Bis du mir sagtest, dieses Kind ist nicht von mir, Verrückt
| Пока ты не сказал мне, что этот ребенок не мой, сумасшедший
|
| Wie die Dinge sich drehen Richtung Untergang
| Как все превращается в гибель
|
| Wie ein neuer Schlag, kam es dann als meine Mutter starb
| Это было как новый удар, когда моя мать умерла
|
| Immerhin war sie dann im Himmel bei Papa
| Ведь она была тогда в раю с папой
|
| Verletzt in ner Bar, dacht ich echt ich sei stark
| Больно в баре, я действительно думал, что я сильный
|
| Ich stürzte mich in Arbeit, sieh da und es ging
| Я погрузился в работу, смотри там, и это сработало.
|
| Für kurze Zeit, hatte alles wieder einen Sinn
| На короткое время все снова обрело смысл
|
| Alles ging besser, bis zu diesem einen wirklich so krassen Tag
| Все шло лучше, пока не случился тот действительно плохой день.
|
| Als mein Chef dieser Bastard mich entlassen hat
| Когда мой босс, этот ублюдок уволил меня
|
| Ich hatte kein Geld um Miete zu zahlen
| У меня не было денег, чтобы платить за аренду
|
| Ich rief dich an, aber nichtmal die Familie geht ran
| Я звонил тебе, но даже семья не отвечает
|
| Ich warf einen Blick in den Himmel zu Mum
| Я посмотрел на маму
|
| Hoffend sie gibt mir die Kraft um mal wieder zu strahlen
| Надеясь, что она даст мне силы снова сиять
|
| Dann fuhr ich zu dir, wie konnt' es anders kommen
| Потом я поехал к тебе, как же иначе
|
| Ich sah deinen neuen Freund
| Я видел твоего нового друга
|
| Lachend mit dir und meiner Tochter
| Смеюсь с тобой и моей дочерью
|
| In dem Moment dachte, ich Gott lacht mich aus
| В тот момент я подумал, что Бог смеется надо мной.
|
| Mein Herz explodierte und mein Kopf rastet aus
| Мое сердце взорвалось, и моя голова кружится
|
| Es war vorbei, ich hatte keinen Bock mehr
| Все было кончено, мне больше не хотелось
|
| Nahm meine Glock und trank meinen Vod leer
| Взял свой Глок и выпил водку
|
| Dieses Leben nahm mir meinen Stolz
| Эта жизнь забрала мою гордость
|
| Bereit für die Rache, es gab keinen Stop mehr
| Готов к мести, не было остановки
|
| Ich lief los, voller Hass, mehr als fest entschlossen
| Я бежал, полный ненависти, более чем решительный
|
| Und hab mein ganzes Magazin auf meinen Chef geschossen
| И выстрелил весь мой журнал в моего босса
|
| Schatz, wenn du dich fragst, wo ist dein cooler Mann jetzt hin
| Дорогая, если тебе интересно, куда ушел твой крутой мужчина
|
| Es tut mir leid, die letzte Kugel war für ihn
| Прости, последняя пуля была для него
|
| Ich weiß was du jetzt denkst
| Я знаю, о чем ты сейчас думаешь
|
| Es wär klar, wenn du jetzt auf mich spuckst und dann wegrennst
| Было бы ясно, если бы ты плюнул на меня сейчас, а потом убежал
|
| Küss die Kleine Schatz, heule mir nicht nach
| Поцелуй малышку, не плачь за мной
|
| Sag ihr dass mich der Teufel erwischt hat | Скажи ей, что дьявол получил меня |