| Ist ein Freund von deinem Freund, mit einem Freund von deinem Freund nicht cool,
| Не круто с другом твоего друга, с другом твоего друга
|
| ist Beef hier
| здесь говядина
|
| Bestünde ganz Deutschland aus Rappern wären wir einsam
| Если бы вся Германия состояла из рэперов, нам было бы одиноко
|
| Weil jeder jemand kennt mit dem man nicht mehr sein kann
| Потому что все знают кого-то, с кем они больше не могут быть
|
| Die Frau vom Freund, von einem Freund anmachen geht nicht
| Жена друга, приставание к другу не работает
|
| Oft reicht schon ein Gerücht und das Zahnrad bewegt sich
| Слухов часто бывает достаточно, чтобы привести механизм в движение.
|
| Jeder kennt Pa-Pa-Paar Stresser, Stresser suchen Messer
| Всем известны стрессоры папа-папа, стрессеры ищут ножи
|
| Freuen sich, wenn es wieder heißt: Ok, angeblich wurd‘ gelästert
| Радуйся, когда снова скажет: Ок, якобы хулили
|
| Das Wort «angeblich» zählt beinah schon mehr als Tatsachen
| Слово "якобы" значит чуть ли не больше фактов
|
| Denn Fakten kann man nicht ändern, Gerüchte kann man anpassen
| Вы не можете изменить факты, вы можете адаптировать слухи
|
| Jeder sucht Gründe für Konfrontationen, Streit ist nicht genug
| Все ищут поводы для конфронтации, спорить мало
|
| Doch ich frag mich nach dem eigentlichen Grund, he?
| Но мне интересно, какова настоящая причина, да?
|
| Beeeeeef, ah Loyalität ist eine Schlampe
| Beeeeeef, ах верность это сука
|
| Man kauft Freunde jetzt am Kudamm für ne Camel-Stange
| Теперь вы можете покупать друзей на Кудамме за верблюжью палку.
|
| Beeeeeef, ah Stolz und Ehre ist ein Alibi für Frust und längst verlorene
| Beeeeeef, ах Гордость и честь - это алиби для разочарования и давно потерянного
|
| Karriere
| Карьера
|
| (Wer will) Beeeeeef
| (Кто хочет) Биииииф
|
| Ah zu seiner Crew stehen heißt in echt
| Ах, стоя рядом с его командой, действительно означает
|
| Bringst du Profit bist du ein Freund, wenn nicht dann Knecht
| Если ты приносишь прибыль ты друг, если нет то слуга
|
| Mit Mentalität der Straße, des Viertels und seiner Menschen
| С менталитетом улицы, района и его жителей
|
| Keiner wird dir sagen, dass ich Recht hab doch sie werden es denken, ah!
| Никто не скажет вам, что я прав, но они так подумают, ах!
|
| Stille Post ist das Prinzip in dieser krummen Show
| Тихая почта - принцип этого кривого шоу
|
| Du gibst ihm Props, doch man erzählt du nennst ihn Hurensohn
| Вы даете ему реквизит, но люди говорят, что вы называете его сукиным сыном
|
| Wieder gibt es Beef, ich glaub mit der Zeit
| Снова говядина, я думаю, со временем
|
| Alles kommt von einem Defizit an Aufmerksamkeit, ah
| Все происходит от дефицита внимания, ах
|
| Man schlägt sich, Pack verträgt sich, hat man plötzlich gleiche Feinde
| Вы деретесь, стая ладит, у вас вдруг одни и те же враги
|
| Ist der Typ den du Bastard genannt hast dann auf deiner Seite
| Если парень, которого ты назвал Ублюдком, на твоей стороне, тогда
|
| Du willst dein Beef mal nicht direkt (rekt), du schickst die Kids
| Вы не хотите, чтобы ваша говядина напрямую (правильно), вы отправляете детей
|
| Sie schauen zu dir hinauf, und was der Chef (Chef), beschließt ist Pflicht
| На тебя смотрят снизу вверх, и то, что решит начальник (босс), обязательно
|
| Beste Freunde lernen andre Leute kennen
| Лучшие друзья знакомятся с другими людьми
|
| Andre Leute machen Druck bist diese Freunde sich dann trennen (Beef)
| Другие люди настаивают, пока эти друзья не расстанутся (Говядина)
|
| Manipulationen der Kampfmaschinen in der Hood
| Манипуляции с боевой машиной в капюшоне
|
| Der Satan ist nicht der der schlägt, der Satan bleibt im Hintergrund
| Сатана не тот, кто бьет, Сатана остается на заднем плане
|
| Beeeeeef, ah Loyalität ist eine Schlampe
| Beeeeeef, ах верность это сука
|
| Man kauft Freunde jetzt am Kudamm für ne Camel-Stange
| Теперь вы можете покупать друзей на Кудамме за верблюжью палку.
|
| Beeeeeef, ah Stolz und Ehre ist ein Alibi für Frust und längst verlorene
| Beeeeeef, ах Гордость и честь - это алиби для разочарования и давно потерянного
|
| Karriere
| Карьера
|
| (Wer will) Beeeeeef
| (Кто хочет) Биииииф
|
| Ah zu seiner Crew stehen heißt in echt
| Ах, стоя рядом с его командой, действительно означает
|
| Bringst du Profit bist du ein Freund, wenn nicht dann Knecht
| Если ты приносишь прибыль ты друг, если нет то слуга
|
| Mit Mentalität der Straße, des Viertels und seiner Menschen
| С менталитетом улицы, района и его жителей
|
| Keiner wird dir sagen, dass ich Recht hab doch sie werden es denken, ah!
| Никто не скажет вам, что я прав, но они так подумают, ах!
|
| KD-Supier, was ist Beef heutzutage hm?
| КД-Супьер, что говядины в эти дни, а?
|
| Was bringt es in dem Buis denn noch Freunde zu haben?
| Какой смысл иметь друзей в Буисе?
|
| Jeder zweite sogenannte Freund, wird irgendwann zum Feind
| Каждый второй так называемый друг со временем становится врагом
|
| Was bringt es die Gefühle tief im inneren zu teilen?
| Какой смысл делиться чувствами глубоко внутри?
|
| KD, was ist Beef heutzutage hm?
| КД, что такое говядина в эти дни, а?
|
| Was bringt es in dem Buis denn noch Freunde zu haben?
| Какой смысл иметь друзей в Буисе?
|
| In ein paar Jahren kommen sie drauf wenn sie dreißig sind
| Они поймут это через несколько лет, когда им будет тридцать.
|
| Sie ham‘ die beste Zeit des Lebens verloren mit Streit um nichts
| Вы потеряли лучшее время в своей жизни, сражаясь ни за что
|
| Beeeeeef, ah Loyalität ist eine Schlampe
| Beeeeeef, ах верность это сука
|
| Man kauft Freunde jetzt am Kudamm für ne Camel-Stange
| Теперь вы можете покупать друзей на Кудамме за верблюжью палку.
|
| Beeeeeef, ah Stolz und Ehre ist ein Alibi für Frust und längst verlorene
| Beeeeeef, ах Гордость и честь - это алиби для разочарования и давно потерянного
|
| Karriere
| Карьера
|
| (Wer will) Beeeeeef
| (Кто хочет) Биииииф
|
| Ah zu seiner Crew stehen heißt in echt
| Ах, стоя рядом с его командой, действительно означает
|
| Bringst du Profit bist du ein Freund, wenn nicht dann Knecht
| Если ты приносишь прибыль ты друг, если нет то слуга
|
| Mit Mentalität der Straße, des Viertels und seiner Menschen
| С менталитетом улицы, района и его жителей
|
| Keiner wird dir sagen, dass ich Recht hab doch sie werden es denken, ah! | Никто не скажет вам, что я прав, но они так подумают, ах! |