| Aufgewachsen Fünfhaus, Bruder Geibelgasse 3
| Вырос в Fünfhaus, брат Geibelgasse 3
|
| Ein Italiener zwischen 100 Fahnen von Galatasaray
| Итальянец среди 100 флагов Галатасарая
|
| Ich war damals schon dabei als es noch Straßenfeste gab
| Я был там, когда еще были уличные фестивали
|
| Reindorfgasse keiner durfte kommen der Klassenbester war
| Reindorfgasse никого не пускали, кто был лучшим в своем классе
|
| 25 Schilling reichten für die Pizzeria Mafiosi
| 25 шиллингов хватило на пиццерию мафиози
|
| Gegenüber kauften sich Kiffer dann ihre Grasdosis
| Через дорогу стоунеры купили свою дозу сорняков
|
| Hasch hütten und Touristen machten sich bei uns high
| Гашишники и туристы кайфовали вместе с нами
|
| Theos Corner 28er war nur ein Bruchteil
| Угловой 28er Тео был лишь частью
|
| Dadlerpark ich war dort bevor die Streetworker kamen
| Dadlerpark Я был там до прихода уличных рабочих
|
| In diesen Jahren kannte mich keiner, heut schrein Kids meinen Namen
| В те годы меня никто не знал, сегодня дети выкрикивают мое имя
|
| Jeder traf sich auf der Straße es gab keine Jets damals
| Все встречались на улице, тогда не было самолетов
|
| Auf der Straße waren die Gangs, die Junkies und die Red Brothers
| На улицах были банды, наркоманы и Красные Братья.
|
| Meine Welt ging von der Längenfeldgasse bis zur Schmelzbrücke
| Мой мир пошел от Längenfeldgasse до Schmelzbrücke
|
| Gürtel war die Grenze zwischen Österreich und 1150
| Пояс был границей между Австрией и 1150 г.
|
| Selbst in Berlin bleib ich der Typ aus Rudolfsheim
| Даже в Берлине я все еще парень из Рудольфсхайма
|
| RAF CAMORA, Bruder, 5-HAUS Urgestein
| RAF CAMORA, брат, ветеран 5-HAUS
|
| Die Welt soll hören dass ich die Kameraden grüß
| Мир услышит, что я приветствую своих товарищей
|
| Mit der einen Hand ne Faust
| Одной рукой кулак
|
| Mit der andern Hand ne Füüüüüüünf
| С другой стороны ne Füüüüüüünf
|
| Wenn du verpeifst wirst du Vogel gefickt
| Если ты стукаешь, тебя облажают
|
| Das ist Rudolfsheim 5-HAUS Drogenbezirk
| Это район наркоторговли Rudolfsheim 5-HAUS.
|
| Werd ich zum Star mach ich den Dadlerpark berühmt
| Если я стану звездой, я сделаю Дадлерпарк знаменитым.
|
| Mit der einen Hand ne Faust
| Одной рукой кулак
|
| Mit der andern Hand ne Füüüüüüünf
| С другой стороны ne Füüüüüüünf
|
| Bin kein Tourist hab dort gewohnt schon als Kind
| Я не турист, живу там с детства
|
| Kannt ich jede Seitengasse in mein’m Rotlichtbezirk
| Я знаю каждый переулок в моем квартале красных фонарей.
|
| Aufgewachsen Fünfhaus, Bruder Goldschlagstraße
| Вырос в Фюнфхаусе, брат Гольдшлагштрассе.
|
| Nostalgie wenn ich dort mit Vollgas fahre
| Ностальгия, когда я еду туда на полном газу
|
| Wenn im Süden sich die straße auf dem Park versteck traf
| Когда на юге дорога встретилась у убежища в парке
|
| Hingen im Norden all die großen auf der Wasserwelt ab
| На севере все большие болтались в водном мире
|
| Was für Chriskindlmarkt wir hatten immer mehr Spaß
| Какая рождественская ярмарка у нас всегда была веселее
|
| Rutschten nachts im Dadlerpark am Arsch den Himmelberg ab
| Скатился по Химмельбергу ночью в Дадлерпарк-ам-Арш.
|
| Unser Park unsere Gegend wenn ich daran zurück denke
| Наш парк, наш район, когда я вспоминаю об этом
|
| Dosenfußball, bobfahren auf unsern Müllsäcken
| Консервированный футбол, бобслей на наших мусорных мешках
|
| J-J-Johnstraße ca 1999
| JJ-Johnstrasse, ок. 1999 г.
|
| Damals dachte ich, dass diesen deutschen Rap nur diese Toys bringen
| В то время я думал, что только эти игрушки приносят этот немецкий рэп
|
| Heute sagt man Raf ist weg doch redet ständig über seine Hood
| Сегодня говорят, что Рафа больше нет, но продолжают говорить о его капюшоне.
|
| Mein Kopf ist in Berlin doch mein Bezirk bleibt in meinem Blut
| Моя голова в Берлине, но мой район остался в моей крови
|
| Groß geworden unter Nutten und den Deals auf der Straße
| Поднятый среди проституток и сделок на улице
|
| Liebe schnelles Geld, aber fick HC Strache
| Люблю быстрые деньги, но к черту HC Strache
|
| Selbst in Berlin bleib ich der Typ aus Rudolfsheim
| Даже в Берлине я все еще парень из Рудольфсхайма
|
| RAF CAMORA, Bruder, 5-HAUS Urgestein
| RAF CAMORA, брат, ветеран 5-HAUS
|
| Die Welt soll hören dass ich die Kameraden grüß
| Мир услышит, что я приветствую своих товарищей
|
| Mit der einen Hand ne Faust
| Одной рукой кулак
|
| Mit der andern Hand ne Füüüüüüünf
| С другой стороны ne Füüüüüüünf
|
| Wenn du verpeifst wirst du Vogel gefickt
| Если ты стукаешь, тебя облажают
|
| Das ist Rudolfsheim 5-HAUS Drogenbezirk
| Это район наркоторговли Rudolfsheim 5-HAUS.
|
| Werd ich zum Star mach ich den Dadlerpark berühmt
| Если я стану звездой, я сделаю Дадлерпарк знаменитым.
|
| Mit der einen Hand ne Faust
| Одной рукой кулак
|
| Mit der andern Hand ne Füüüüüüünf
| С другой стороны ne Füüüüüüünf
|
| Bin kein Tourist hab dort gewohnt schon als Kind
| Я не турист, живу там с детства
|
| Kannt ich jede Seitengasse in mein’m Rotlichtbezirk | Я знаю каждый переулок в моем квартале красных фонарей. |