| Cutora (оригинал) | Кутора (перевод) |
|---|---|
| Podej mi cutoru | Дай мне вырезку |
| Muj starej kamosi | мой старый приятель |
| Vyplave nahoru | Он плывет наверху |
| Co neni pro usi | Что не для нас |
| Tech, co nas neznaji | Технологии, которые нас не знают |
| Jak my dva zname se | Как мы знаем друг друга |
| Jo, nekdy potaji | Да, иногда они держат это в секрете |
| I mistr tesar utne se | И мастер-плотник отрезает |
| Podej mi cutoru | Дай мне вырезку |
| Jestli zbyl tam jeste lok | Если есть еще лок |
| A nejen ze vzdoru | И не только из-за неповиновения |
| My na tea five o’clock | Мой чай в пять часов |
| Muj starej kamosi | мой старый приятель |
| Se nenechame zvat | Нас не пригласят |
| Ten prijde o dusi | Он теряет свою душу |
| Kdo v puli cesty zvad | Кто посреди дороги ошибается |
| Leckdo noc upiji | Они пьют много ночей |
| Tam pod magnolii | Там под магнолией |
| Jak tobe teskno je-li ji | Как тебе грустно, если она |
| Kdyz ruce zazebou | Когда руки плачут |
| Skoc rychle na pelech | Прыгать быстро |
| Nez spanek prijde | Прежде чем сон придет |
| Zadrz dech | Задержи дыхание |
| Jestli vzlyk prozradi te | Если рыдания говорят вам |
| Je to pech | это невезение |
| Nejhorsi mame za sebou | У нас худшее позади |
| Podej mi cutoru | Дай мне вырезку |
| Dneska prihnu si | я приду сегодня |
| Az pujdem na horu | Когда я иду в горы |
| To mit nemusim | мне не нужно |
| Co ve svym ruksaku | Что в твоем рюкзаке |
| Jo, nedokazu nyst | Да, я не могу это доказать. |
| Tak, hochu, nesakruj | Так что, мальчик, не прячься |
| Zes v parnim stroji pist | Зес в поршне паровой машины |
| Leckdo noc upijiâ?¦ | Leckdo noc upijiâ? |
| Podej mi cutoru | Дай мне вырезку |
| Stesti se jisti podkovou | Удачи с подковой |
| Kdyz uz tu letoru | К тому времени |
| Holt, kamo, mame takovou | Холт, камо, у нас есть один |
| Kdo kam se zakousne | Кто где укусит |
| Jo, mame na to cich | Да, мы поняли |
| A to, jak zili jsme | И как мы жили |
| Se pozna na ocich | Он знает его глаза |
